Announcement

Collapse
No announcement yet.

FAQ Перевод документов для интервью

Collapse

Forum Topic List

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Re: FAQ Перевод документов для интервью

    Originally posted by Stasoks View Post
    и вообще срок давности такой справки какой должен быть??? у мегя лета 2009 - пойдет?
    Если не ошибаюсь - 1 год. Т.е. если год не прошел, то пойдёт.

    Comment


    • Re: FAQ Перевод документов для интервью

      Originally posted by Diana81 View Post
      Переводить нужно дословно все документы?
      Например справка о несудимости.
      Сведениями о судимости Такого-то на территории РФ не располагает.
      Дополнительная информация - не имеется
      Если откроете первые страницы этой темы, то там найдете образец перевода такой справки, и впрочем всех остальных документов.

      Comment


      • Re: FAQ Перевод документов для интервью

        Originally posted by Crimea View Post
        Если не ошибаюсь - 1 год. Т.е. если год не прошел, то пойдёт.
        Не ошибаетесь - ровно год можно справочкой пользоваться

        Comment


        • Re: FAQ Перевод документов для интервью

          Я конечно читала примеры переводов, но там пишется не арестовывался, не привлекался и т.д., а в русскоязычном оригинале написано просто. Информацией о судимости гражданки не располагает. Дополнительная информация не имеется.
          Извините за дотошность, хочется сделать все как можно лучше

          Comment


          • Re: FAQ Перевод документов для интервью

            Originally posted by Diana81
            Я конечно читала примеры переводов, но там пишется не арестовывался, не привлекался и т.д., а в русскоязычном оригинале написано просто. Информацией о судимости гражданки не располагает. Дополнительная информация не имеется.
            Извините за дотошность, хочется сделать все как можно лучше
            Возьмите мой перевод за образец, у меня все отлично прошло




            вот у меня в теме и оригинал и перевод валяется

            http://www.ulitka.com/forums/%D0%9C%...a-42864-4.html

            Comment


            • Re: FAQ Перевод документов для интервью

              Господа всем привет!!


              Помогите пожалуйста с образцом перевода диплома кандидата наук
              И вообще у меня дилема - что писать PhD или CANDIDATE OF SCIENCE DEGREE ?

              Comment


              • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                Народ! честно прошерстила всю тему, огромное спасибо seven за переводы, буду "переводить" по образу и подобию
                но вот то что еще нам надо так и не нашла. Не поделится ли кто переводом свидетельства о разводе? документ касается нашей пары, и как я поняла, тоже необходим для представления в посольство на интервью....

                Comment


                • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                  Originally posted by shokocat View Post
                  Народ! честно прошерстила всю тему, огромное спасибо seven за переводы, буду "переводить" по образу и подобию
                  но вот то что еще нам надо так и не нашла. Не поделится ли кто переводом свидетельства о разводе? документ касается нашей пары, и как я поняла, тоже необходим для представления в посольство на интервью....
                  Да, перевод этот необходим. Вы сами хотите переводить или в бюро переводов отдавать?

                  Comment


                  • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                    Originally posted by Паровоз Ильича View Post
                    Да, перевод этот необходим. Вы сами хотите переводить или в бюро переводов отдавать?
                    сами, у меня подруга дипломированный переводчик, заверит потом.

                    Comment


                    • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                      Здравствуйте!
                      Прочитал все 11 страниц и вконец запутался

                      Я гражданин России, еду на интервью в посольство США в Москве по greencard lottery. Собираюсь сделать переводы всех документов в нотариальной конторе, где мне подпишут, что они переведены верно и заверят нотариально.
                      Правильно ли я поступлю?
                      Т.е даже если заверять в моем случае ничего не нужно, то если я "перестараюсь" хуже не ведь не сделаю, правильно?)

                      И мини-вопросик: военного билета нет. нужно переводить приписное?

                      Comment


                      • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                        Originally posted by Cyberpower View Post
                        Здравствуйте!
                        Прочитал все 11 страниц и вконец запутался

                        Я гражданин России, еду на интервью в посольство США в Москве по greencard lottery. Собираюсь сделать переводы всех документов в нотариальной конторе, где мне подпишут, что они переведены верно и заверят нотариально.
                        Правильно ли я поступлю?
                        Т.е даже если заверять в моем случае ничего не нужно, то если я "перестараюсь" хуже не ведь не сделаю, правильно?)

                        И мини-вопросик: военного билета нет. нужно переводить приписное?
                        Привет! Поздравляю с выйгрышем
                        сделайте так как вам будет спокойнее. Это самый лучший вариант))) Мне показалось, что на самом деле решение по переводу документов вы сделали. (это только мое мнение)

                        Comment


                        • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                          Originally posted by Jeanne View Post
                          Привет! Поздравляю с выйгрышем
                          сделайте так как вам будет спокойнее. Это самый лучший вариант)))
                          Спасибо=)
                          Originally posted by Jeanne View Post
                          Мне показалось, что на самом деле решение по переводу документов вы сделали. (это только мое мнение)
                          Тут явно отсутствует одно слово

                          Comment


                          • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                            Дабы не плодить новой темы, хотел всё-таки уточнить у специалистов , если у меня интервью в Варшаве, а документы официальные на двух официальных языках беларуси: белорусском и русском.Надо ли мне их нотариально заверять. Читая форум нашёл, что вроде бы с некоторых пор в посольстве сша в варшаве этого не требуют. Ответьте, пожалуйста, для успокоения совести)

                            Comment


                            • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                              Originally posted by ausianka View Post
                              Ответьте, пожалуйста, для успокоения совести)
                              Переводите документы на английский у сертифицированных переводчиков, нотариальное заверение для Варшавского консульства не нужно. И читайте форум - здесь есть практически все ответы на любые вопросы..

                              Comment


                              • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                                Originally posted by ausianka View Post
                                Дабы не плодить новой темы, хотел всё-таки уточнить у специалистов , если у меня интервью в Варшаве, а документы официальные на двух официальных языках беларуси: белорусском и русском.Надо ли мне их нотариально заверять. Читая форум нашёл, что вроде бы с некоторых пор в посольстве сша в варшаве этого не требуют. Ответьте, пожалуйста, для успокоения совести)
                                Заверять переводы для Варшавы уже сто лет в обед, как не нужно. Ни нотариально, ни печатью бюро переводов. Сами переводите, и ставьте подпись, что компетентны, без всяких
                                сертифицированных переводчиков
                                не усложняйте себе жизнь. Здесь на форуме уже куча образцов переводов есть - если сомневаетесь в правильности - выкладывайте свой перевод здесь - вам обязательно подскажут.

                                Comment

                                Working...
                                X