Announcement

Collapse
No announcement yet.

Вопросы об именах-фамилиях, транслитерация

Collapse

Forum Topic List

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #61
    Re: Транслитерация имен и фамилий

    Originally posted by andrey2603 View Post
    Я никого убеждать не стремился - просто изложил свою личную мотивацию . Многим вообще наплевать как их зовут по документам, но лично мне - не наплевать.
    по мне, так, лишь бы войны не было.

    Comment


    • #62
      Re: Ответ: Транслитерация имен и фамилий по приказу МВД РФ для заполнения загранпасп

      Анкета заполняется заглавными буквами?

      Comment


      • #63
        Re: Ответ: Транслитерация имен и фамилий по приказу МВД РФ для заполнения загранпасп

        Originally posted by Denis
        СЕЛ ЗАПОЛНЯТЬ ЗАЯВКУ!!! ВОЗНИК ВОПРОС, ЗАПОЛНЯТЬ ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ ИЛИ ПЕРВАЯ ЗАГЛАВНАЯ, ОСТАЛЬНЫЕ МАЛЕНЬКИЕ???? ПОДСКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА.
        БЕЗ РАЗНИЦЫ!!!!!!!!!!

        Comment


        • #64
          Re: Ответ: Транслитерация имен и фамилий по приказу МВД РФ для заполнения загранпасп

          Значит первая заглавная, остальные маленькие.

          Comment


          • #65
            Re: Ответ: Транслитерация имен и фамилий по приказу МВД РФ для заполнения загранпасп

            В заявке отчество не обязательно указывать...

            Comment


            • #66
              Re: Ответ: Транслитерация имен и фамилий по приказу МВД РФ для заполнения загранпасп

              Originally posted by Denis
              У меня отчество Геннадиевич.
              В Посольстве в визе написали GENNADIYEVICH
              Хорошо, что в заявке на Грин Карту отчество не обязательно и я его не указал.
              Зато в анкете указал дочь Настю, как ANASTASIA - это правильно?????
              а у нее загран паспорт есть?
              Если есть - пиши с него.
              А вообще - правильно.

              Comment


              • #67
                Re: Ответ: Транслитерация имен и фамилий по приказу МВД РФ для заполнения загранпасп

                По правилам лотереи детей необходимо указывать.

                Comment


                • #68
                  Re: Ответ: Транслитерация имен и фамилий по приказу МВД РФ для заполнения загранпасп

                  Originally posted by Denis View Post
                  Нет, у неё загранпаспорта нет. Она вообще в другой семье живёт и скорее всего со мной не поедет. Но по правилам Грин Карты должен был дочь указать!
                  ну, раз она с тобой не поедет, тогда пиши так.

                  Comment


                  • #69
                    Re: Ответ: Транслитерация имен и фамилий по приказу МВД РФ для заполнения загранпасп

                    Originally posted by Denis View Post
                    Нет, у неё загранпаспорта нет. Она вообще в другой семье живёт и скорее всего со мной не поедет. Но по правилам Грин Карты должен был дочь указать!
                    В этом году, кстати, КРАЙНЕ интересная ситуация с указанием детей. В анкете для заполнения рядом с окошком на указание количества детей стоит приписка OPTIONAL.
                    А в правилах читаем - обязательно:

                    14. NUMBER OF CHILDREN
                    Entries MUST include the name, date, and place of birth of your spouse and all natural children, as well as all legally adopted children and stepchildren who are unmarried and under the age of 21 on the date of your electronic entry (do not include children who are already U.S. citizens or Lawful Permanent Residents), even if you are no longer legally married to the child’s parent, and even if the spouse or child does not currently reside with you and/or will not immigrate with you. Note that married children and children 21 years or older are not eligible for the DV; however, U.S. law protects children from ―aging out‖ in certain circumstances. If your electronic DV entry is made before your unmarried child turns 21, and the child turns 21 before visa issuance, he/she may be protected from aging out by the Child Status Protection Act and be treated as though he/she were under 21 for visa-processing purposes. Failure to list all children who are eligible will result in disqualification of the principal applicant and refusal of all visas in the case at the time of the visa interview.

                    Мое мнение - указывать обязательно.

                    Comment


                    • #70
                      Re: Ответ: Транслитерация имен и фамилий по приказу МВД РФ для заполнения загранпасп

                      Originally posted by Kunny View Post
                      В этом году, кстати, КРАЙНЕ интересная ситуация с указанием детей. В анкете для заполнения рядом с окошком на указание количества детей стоит приписка OPTIONAL.
                      А в правилах читаем - обязательно:

                      14. NUMBER OF CHILDREN
                      Entries MUST include the name, date, and place of birth of your spouse and all natural children, as well as all legally adopted children and stepchildren who are unmarried and under the age of 21 on the date of your electronic entry (do not include children who are already U.S. citizens or Lawful Permanent Residents), even if you are no longer legally married to the child’s parent, and even if the spouse or child does not currently reside with you and/or will not immigrate with you. Note that married children and children 21 years or older are not eligible for the DV; however, U.S. law protects children from ―aging out‖ in certain circumstances. If your electronic DV entry is made before your unmarried child turns 21, and the child turns 21 before visa issuance, he/she may be protected from aging out by the Child Status Protection Act and be treated as though he/she were under 21 for visa-processing purposes. Failure to list all children who are eligible will result in disqualification of the principal applicant and refusal of all visas in the case at the time of the visa interview.

                      Мое мнение - указывать обязательно.
                      Последнее предложение говорит само за себя: Отказ перечислить всех детей, которые имеют право, приведет к дисквалификации основного претендента и отказу всех виз в случае во время интервью визы.

                      Comment


                      • #71
                        Re: Ответ: Транслитерация имен и фамилий по приказу МВД РФ для заполнения загранпасп

                        0 можно не ставить, система сама ставит 0 если поле пустое

                        Comment


                        • #72
                          Re: Вопросы об именах-фамилиях, транслитерация

                          а подскажите очество в заявке надо писать?

                          Comment


                          • #73
                            Re: Вопросы об именах-фамилиях, транслитерация

                            Originally posted by Vladimir11 View Post
                            а подскажите очество в заявке надо писать?
                            Можете не писать. Можете вообще поставить первую букву отчества в графу middle name.

                            Comment


                            • #74
                              Re: Вопросы об именах-фамилиях, транслитерация

                              Originally posted by Паровоз Ильича View Post
                              Можете не писать. Можете вообще поставить первую букву отчества в графу middle name.
                              Не указывайте отчество сразу.

                              Comment


                              • #75
                                Re: Транслитерация имен и фамилий по приказу МВД РФ для заполнения загранпаспортов

                                Podskajite pojaluista kak pisat familiyu, esli ona sostoit iz dvuh slov , naprimer : Cheng Ko? pisat kak est' Cheng Ko? ili cherez defis? Cheng_Ko?

                                Spasibo

                                Comment

                                Working...
                                X