Announcement

Collapse
No announcement yet.

FAQ Перевод документов для интервью

Collapse

Forum Topic List

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • lika888
    replied
    Re: FAQ Перевод документов для интервью

    здравствуйте! подскажите пожалуйста кто в последние 5 лет развелся в Ташкенте, Вам выдавали только решение из СУДА или еще свидетельство о разводе , потому-что мне выдали только решение о разводе, говорят что у нас в Узбекистане уже не выдают свидетельство а уточнить все говорят по разному, у кого есть такой случай и прошли интервью напишите пожалуйста!заранее спасибо!

    Leave a comment:


  • miskuzi
    replied
    Re: FAQ Перевод документов для интервью

    1. Кто-нибудь сталкивался с проблемой перевода советских свидетельств о рождении с русского на английский для гражданина Украины? В частности, интересует как отразить отличия в английских транскрипциях имён на русском и украинском языке, так как соответственно отсюда могут возникнуть трудности с моей идентификацией ID на английском. Пример: по свидетельству я Павел/Pavel, по паспорту Павло/Pavlo. Как отразить что это одно и тоже имя?

    2. Так как данный документ выдан в России на русском языке, читай – относится к третьей стране, относительно Украины и США, необходимо ли его перевод заверять нотариально? (Переводы для консульства в Варшаве)

    3. Нужно ли расшифровывать в переводах сокращения в названиях стран и государственных учреждений. Пример: СССР, РСФСР, РФ, МВД.

    4. Сталкивался ли кто-нибудь с трудностями за границей при оплате платёжными картами (VISA, MasrerCard), имеющих неточные транслитерации в имени с ID? Пример из п.1. Upd.: вопрос снят - подал заявки в банки на перевыпуск своих карт с точными ID.

    Leave a comment:


  • Михаил К
    replied
    Re: FAQ Перевод документов для интервью

    Уважаемые модераторы и супермодераторы, если моя жена дипломированный учитель английского, но при этом работает не по профессии, может ли она заверить переводы документов своих и моих? Я заявитель. Заранее

    Leave a comment:


  • Stasy93
    replied
    Re: FAQ Перевод документов для интервью

    Уважаемая Севен! Никак не могу разобраться Мне нужно сделать переводы документов для воссоединения с сестрой в США. Кем и как они должны быть заверены?
    "Переводы Потребности

    Все документы не на английском языке, или на официальном языке страны, в которой заявки на визу сделали, должны сопровождаться заверенные переводы. Перевод должен включать заявление, подписанное переводчик котором говорится, что:

    Перевод является точной и
    Переводчик компетентных перевести.
    "
    Ничего не говорится о печати, лицензии переводчика и о нотариусе ни слова.
    СПС

    Leave a comment:


  • seven
    replied
    Re: FAQ Перевод документов для интервью

    ребята, готовящиеся к собеседованию, отметьтесь http://www.ulitka.com/forums/Я_выигр...tml#post413140
    в этой темке, чтоб вас всех собрать
    вместе.

    Leave a comment:


  • Борис
    replied
    Re: FAQ Перевод документов для интервью

    Originally posted by seven View Post
    может и возникал. А лучше всего брать с собой все, что удалось подготовить- раз в год и палка стреляет
    хахаха))))это уж точно))ну тогда и это учтём-с)

    Leave a comment:


  • seven
    replied
    Re: FAQ Перевод документов для интервью

    может и возникал. А лучше всего брать с собой все, что удалось подготовить- раз в год и палка стреляет

    Leave a comment:


  • Борис
    replied
    Re: FAQ Перевод документов для интервью

    Originally posted by seven View Post
    Internal Affairs Comitee



    Вам верно сказали.
    Спасибо.А интересно мнение: часть квартиры, в которой я живу принадлежит мне, частично родителям. Родители не уезжают исходя из этого чисто логически следует что продавать квартиру я не буду. Значить и оценку имущества можно не делать? В смысле у консула при рассмотрении дела может возникнуть такой вопрос.

    Leave a comment:


  • seven
    replied
    Re: FAQ Перевод документов для интервью

    Originally posted by Борис
    IAC. Что в данном случаи оно означает?
    Internal Affairs Comitee


    и хотелось уточнить насчёт перевода обыкновеного паспорта. Там выше мне сказали что перевод его не нужен,так как есть загран паспорт.
    Вам верно сказали.

    Leave a comment:


  • Борис
    replied
    Re: FAQ Перевод документов для интервью

    Originally posted by seven
    Had been taken the elective course
    оу..Благодарю.Мне так даже больше нравится.

    А я ещё видел в вашем посте одну аббревиатуру

    Originally posted by seven View Post
    Ministry of Internal Affairs

    Head of the IAC of Chief Administration A.P. Prazkewich
    IAC. Что в данном случаи оно означает?

    и хотелось уточнить насчёт перевода обыкновеного паспорта. Там выше мне сказали что перевод его не нужен,так как есть загран паспорт. Но почему тогда в таком случаи в перечне документов написано Passports , а не passport ?

    Leave a comment:


  • seven
    replied
    Re: FAQ Перевод документов для интервью

    Originally posted by Борис View Post
    1). В документе ооб окончании школы есть выражение "школа 1-3 ступеней". Слово ступени будет звучать как stages?Или есть более уметсное слово?
    можно Level

    2). "Освоил програму факультативных курсов" - became familiar with elective course's program. Это корректно звучит?
    да. Можно так
    Had been taken the elective course

    Leave a comment:


  • Борис
    replied
    Re: FAQ Перевод документов для интервью

    Тут довожу до конечного ума переводы.Возникло ещё пара вопросов:

    1). В документе ооб окончании школы есть выражение "школа 1-3 ступеней". Слово ступени будет звучать как stages?Или есть более уметсное слово?
    2). "Освоил програму факультативных курсов" - became familiar with elective course's program. Это корректно звучит?

    Leave a comment:


  • p4elka_8
    replied
    Re: FAQ Перевод документов для интервью

    Originally posted by Паровоз Ильича View Post
    http://travel.state.gov/visa/laws/te...rams_1404.html

    Написано, что больше не нужна она.

    СПАСИБО ОГРОМНОЕ! ОДНА ГОРА С ПЛЕЧ!!

    Leave a comment:


  • Паровоз Ильича
    replied
    Re: Ответ: Re: Ответ: Перевод документов

    Originally posted by p4elka_8 View Post
    Дорогие форумчане, подскажите, что это за форма 9003 для тех, кто уже был в сша...я там жила более 2х лет и она мне нужна! спасибо!


    Написано, что больше не нужна она.

    Leave a comment:


  • p4elka_8
    replied
    Re: Ответ: Re: Ответ: Перевод документов

    Дорогие форумчане, подскажите, что это за форма 9003 для тех, кто уже был в сша...я там жила более 2х лет и она мне нужна! спасибо!

    Leave a comment:

Working...
X