Announcement

Collapse
No announcement yet.

как правильно написать место рождения в заявке на Green Card.

Collapse

Forum Topic List

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Ответ: Вопрос по стране проживания

    Я указала для них Украину всё же, т.к. похоже 3-ий параграф подходит наиболее всего.

    Comment


    • Ответ: Вопрос по стране проживания

      Zdes' napisano ne bol'she vsego, a esli sovsem nel'zia primenit' pervyi punkt (suprug i deti jivut po postoiannomu adresu), to primeniaiut vtoroi (rabota na postoiannogo employera), a esli sovsem nel'zia primenit' pervyi i vtoroi - primeniaiut tretii' (naibol'shaia prodoljitel'nost' prijivania s N-letia (N= 16, 18, 21 - v zavisimosti ot zakonov etoi strany) libo strana grajdanstva - ia tak ponimaiu, po vyboru - odna iz etih dvuh)

      Comment


      • Ответ: Вопрос по стране проживания

        Они всей семьей ездят (на гастролях они) и в стране работодателя они никогда не гастрорировали, поэтому и указала я Украину. А, как будет, так и будет... Всё равно уже... Спасибо, anyway!

        Comment


        • Re: Ответ: Вопрос по стране проживания

          Originally posted by ukrgirl View Post
          Они всей семьей ездят (на гастролях они) и в стране работодателя они никогда не гастрорировали, поэтому и указала я Украину. А, как будет, так и будет... Всё равно уже... Спасибо, anyway!
          Они сейчас не в Сан Франциско случайно? А то может
          устроите пару билетиков по блату?

          Comment


          • Ответ: Re: Ответ: Вопрос по стране проживания

            Originally posted by KOHTOPA View Post
            Они сейчас не в Сан Франциско случайно? А то может
            устроите пару билетиков по блату?
            Нет, КОНТОРУШКА, они в Бразилии сейчас!

            Comment


            • Как перевести название города?

              Столкнулся с такой вот проблемкой - как правильно указать в анкете название города "Николаев"
              Nikolaev или Mykolaiv???

              Comment


              • Ответ: Как перевести название города?

                Николаев украинский город, его официальное название произносится на украинском языке, поэтому Mykolaiv. Вы же не говорите Новый Йорк вместо Нью-Йорк

                Comment


                • Ответ: Как перевести название города?

                  Kunny помогите пожалуйста заполнить 8 пункт...
                  Украина #####, Николаев, проспект Ленина ### квартира ###

                  мне кажется так, но все же сомневаюсь, очень боюсь запороть анкету :

                  8a. In Care Of P##### Denis
                  8b. Address Line 1 prospekt Lenina, ###
                  8c. Address Line 2 apt. ###
                  8d. City/Town Mykolaiv
                  8e. District/County/Province/State Mykolaiv region
                  8f. Postal Code/Zip Code #####
                  8g. Country Ukraine

                  Сомнения заключаются в правильности написания "проспект" и надо ли указывать пункт 8e если город в котором я живу областной? Заранее спасибо!

                  Comment


                  • Ответ: Как перевести название города?

                    Originally posted by den-mk View Post
                    Kunny помогите пожалуйста заполнить 8 пункт...
                    Украина #####, Николаев, проспект Ленина ### квартира ###

                    мне кажется так, но все же сомневаюсь, очень боюсь запороть анкету :

                    8a. In Care Of P##### Denis
                    8b. Address Line 1 prospekt Lenina, ###
                    8c. Address Line 2 apt. ###
                    8d. City/Town Mykolaiv
                    8e. District/County/Province/State Mykolaiv region
                    8f. Postal Code/Zip Code #####
                    8g. Country Ukraine

                    Сомнения заключаются в правильности написания "проспект" и надо ли указывать пункт 8e если город в котором я живу областной? Заранее спасибо!
                    Проспект так и оставьте, это нужно вашим почтальонам, так что им так будет легче прочитать. Регион можно указывать, можно не указывать, это тоже только для ваших почтальонов.
                    Я поставила везде решетки вместо цифр и некоторых букв, чтобы не оставлять в публичном доступе ваш реальный адрес.

                    Comment


                    • Ответ: Как перевести название города?

                      Originally posted by Kunny View Post
                      Проспект так и оставьте, это нужно вашим почтальонам, так что им так будет легче прочитать. Регион можно указывать, можно не указывать, это тоже только для ваших почтальонов.
                      Я поставила везде решетки вместо цифр и некоторых букв, чтобы не оставлять в публичном доступе ваш реальный адрес.
                      Большое спасибо!!!

                      Еще один вопрос, (надеюсь больше доставать не буду). Мое имя Денис везде писалось как Denis (например в водительском удостоверении), а в загран паспорте Denys. Писать надо как в загран паспорте?

                      Comment


                      • Ответ: Как перевести название города?

                        Originally posted by den-mk View Post
                        Большое спасибо!!!

                        Еще один вопрос, (надеюсь больше доставать не буду). Мое имя Денис везде писалось как Denis (например в водительском удостоверении), а в загран паспорте Denys. Писать надо как в загран паспорте?

                        Лучше следуйте загранпаспорту, от него будут дальше "плясать" все остальные ваши зарубежные документы.

                        Comment


                        • Ответ: Как перевести название города?

                          Originally posted by Kunny View Post
                          Лучше следуйте загранпаспорту, от него будут дальше "плясать" все остальные ваши зарубежные документы.
                          Спасибо огромное!!!

                          Если возникнет еще какой-нибудь вопрос касательно GC можно обратится к Вам (личное сообщение)?

                          Comment


                          • Ответ: Как перевести название города?

                            Можно, конечно. Но если в вопросе нет ничего личного, а ответ может быть интересен и другим людям, то лучше все-таки задать его в открытую, на форуме. Вы ведь тоже внимательно читаете вопросы и ответы других форумчан, так и ваш вопрос и чей-то ответ на него может быть кому-нибудь полезен

                            Comment


                            • Ответ: Как перевести название города?

                              Столкнулся с такой вот проблемкой - как правильно указать в анкете название города "Николаев"
                              Nikolaev или Mykolaiv???
                              Mykolayiv. Poskol'ku v USA (i na saitah gosdepa v chastnosti) etot gorod upotrebliaetsia imenno pod takim imenem ( http://www.state.gov/g/drl/rls/hrrpt/2005/61682.htm ). Ob'iasnenie naschet Novogo Yorka ne sovsem vernoe, poskol'ku esli pol'zovat'sia etoi logikoi, to Moskvu sledovalo by pisat' kak Moskva, a ne kak Moscow.

                              Comment


                              • Ответ: Как перевести название города?

                                Originally posted by raevsky View Post
                                Mykolayiv..
                                Standart ISO 9:1995 Information and documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages http://kodeks.uni-bamberg.de/AKSL/Sc...literation.htm

                                Comment

                                Working...
                                X