If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
а ещё вопрос как или что сделать что бы я смог въехать без проблем?просто не очень хочется тратить на ветер денежку за билет!!!я думаю что я не один такой что же можно придумать что бы я смог без проблем вернутся домой в штаты!!!???
У меня возникла проблема с фамилией . Я из Украины , а муж из Боснии и Герцеговины . У него в загранпаспорте написана фамилия только на сербско-хорватском языке , а у меня на англ . яз . , и вот я не знаю надо ли писать , его фамилию на англ . яз . , или как в паспорте . Если я напишу , его фамилия , как в паспорте , то у нас выходят разные фамилии . Что делать?
У меня возникла проблема с фамилией . Я из Украины , а муж из Боснии и Герцеговины . У него в загранпаспорте написана фамилия только на сербско-хорватском языке , а у меня на англ . яз . , и вот я не знаю надо ли писать , его фамилию на англ . яз . , или как в паспорте . Если я напишу , его фамилия , как в паспорте , то у нас выходят разные фамилии . Что делать?
а разве есть требование, согласно которому супруги ОБЯЗАНЫ иметь одинаковую фамилию?
Нет, не обязаны , но у нас получается так , что у сына фамилия , в переводе на англ . яз., по моему паспорту одна , а по паспорту мужа у него другая.
Ну , например , моя фамилия SAMIC (первая буква у них читается как русская Ш , а последняя как русская Ч ),получается на англ.яз. SHAMICH , вот примерно у меня так в паспорте и написано , а у мужа просто SAMIC и так же с сыном , у меня в паспорте , допустим , он SHAMICH, а у мужа SAMIC . Как быть? Я не знаю.
Нет, не обязаны , но у нас получается так , что у сына фамилия , в переводе на англ . яз., по моему паспорту одна , а по паспорту мужа у него другая.
Ну , например , моя фамилия SAMIC (первая буква у них читается как русская Ш , а последняя как русская Ч ),получается на англ.яз. SHAMICH , вот примерно у меня так в паспорте и написано , а у мужа просто SAMIC и так же с сыном , у меня в паспорте , допустим , он SHAMICH, а у мужа SAMIC . Как быть? Я не знаю.
У вас, у мужа и у сына могут быть какие угодно разные фамилии. Важно только то, чтобы вы могли документально доказать, что являетесь родственниками. Т.е., если в вашем свидетельстве о браке написано, что граждане SAMIC и SHAMICH - муж и жена, то и вопросов к ним никаких нет. То же самое относительно ребенка - важно только то, какие фамилии стоят в его свидетельстве о рождении.
Спасибо за советы , но у меня ещё вопросик.
Нужно ли переводить фамилию мужа на англ. яз., или писать так как написано у него в загранпаспорте? Так как , в его загранпаспорте фамилия не переведена на англ. яз. Ещё раз , огромное спасибо.
Спасибо за советы , но у меня ещё вопросик.
Нужно ли переводить фамилию мужа на англ. яз., или писать так как написано у него в загранпаспорте? Так как , в его загранпаспорте фамилия не переведена на англ. яз. Ещё раз , огромное спасибо.
Писать, как в загранпаспорте, имена собственные не переводятся. Т.е. Волкова не принято записывать Вульфом, а ацтекскую столицу Теночтитлан никто в мире не переводит как "место колючих кактусов"
Сидел читал форум и нашел, что при интервью с консулом необходимо показать оригинал военника. А если его нет? Я закончил военную кафедру, офицер запаса, но после универа сразу переехал в другую страну и насчет военника ничего не знаю. Знаю только, что у меня его нет. Как быть? Он обязателен?
Сидел читал форум и нашел, что при интервью с консулом необходимо показать оригинал военника. А если его нет? Я закончил военную кафедру, офицер запаса, но после универа сразу переехал в другую страну и насчет военника ничего не знаю. Знаю только, что у меня его нет. Как быть? Он обязателен?
не обязательно, но если ешо подают вместе со всеми документами, то его зачастую берут в консульстве.
Вчера отправил заявку, на DV-2011. И только потом понял, что написал из-за невнимательности неправильный адрес (номер дома и квартиры перепутал). Тоесть в случае победы пакет уйдёт в никуда и о выигрыше смогу узнать только 1го июля по кейс номеру на сайте. Вопрос: Можно-ли будет написать в КСС, чтоб дубликат первого пакета отправили на новый адрес или в этой лотерее я уже в пролёте?
Вчера отправил заявку, на DV-2011. И только потом понял, что написал из-за невнимательности неправильный адрес (номер дома и квартиры перепутал). Тоесть в случае победы пакет уйдёт в никуда и о выигрыше смогу узнать только 1го июля по кейс номеру на сайте. Вопрос: Можно-ли будет написать в КСС, чтоб дубликат первого пакета отправили на новый адрес или в этой лотерее я уже в пролёте?
Насчёт написать - думаю нельзя. Единственный выход (по-моему) - сходить по тому адресу, что Вы указали и попросить, тех кто там живёт - в случае выигрыша сообщить Вам по телефону, номер которого Вы им оставите. А Вы потом их отблагодарите.
А даже если не помните адрес, что оставляли, тогда дождитесь 1 июля - и если выиграли - заполняйте формы с интернета, а потом посылайте в ККС с пометкой о смене адреса.
Comment