Originally posted by Caramel
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Женские и Мужские имена в Америке
Collapse
Forum Topic List
Collapse
X
-
Ответ: Женские/Мужские имена в Америке
-
Ответ: Женские/Мужские имена в Америке
Originally posted by John Adams View PostА мне Женя напоминает девочку, а Ваня, как и Федя - деревенщину.
Деревенщину, говорите Это, наверное, потому, что простые лшюди стремились назвать своих детей в честь великих людей - вот и стало имя Иван таким распространённым..А мне кажется, что это очень царское имя!! Иван Грозный!!
А мужское Женя - что с него возьмёшь?
Leave a comment:
-
Ответ: Женские/Мужские имена в Америке
Originally posted by veey View PostВовсе не поэтому. Эти имена являются заимствованными и имеют одинаковые корни. Большинство европейских имен заимствованы из греческого языка и из латыни. Как они попали туда? Многие тоже были заимствованы из скандинавских стран, из Иудеи (в частности библейские персонажи).
Leave a comment:
-
Ответ: Женские/Мужские имена в Америке
Джон и Иван являются самыми распространёнными именами в своих странах, поэтому неудивительно, что кто-то придумал их сделать адекватными
Естественно, в каждой стране накладовались свои особенности произношения, и со временем произношение имен стало таким различным.
Ты же сам привел пример с Eugene в Германии. Ну или Michael. А Англии Майкл, а во Франции Мишель. Очевидно же, что происходит от одного и того же имени. Или то, что написание совпадает - это случайность?
А то, что имена распространенные или нет - это неважно. Многие не такие уж и распространенные...
В Корее, к примеру, самое распространенное имя Ким. Означает ли это, что святого Иоанна там следует называть святым Кимом?
Leave a comment:
-
Leave a comment:
-
Ответ: Женские/Мужские имена в Америке
Originally posted by ukrgirl View PostЭто как сказать... О вкусах не спорят... Мне, например, имя Женя очень нравится.
Leave a comment:
-
Ответ: Женские/Мужские имена в Америке
Originally posted by veey View PostНу хорошо. Бог с ней, с библией.
К примеру, Москва и Moscow, Англия и England.
Не удивляет, что в разных языках одни и те же названия произносятся по-разному?
Тем не менее, всё это касается имет неодушевлённых предметов, т.к. география в плане названий в каждой стране своя. Если для немцев Балтийское море всегда находилось на востоке, поэтому они его так и назвали Ostsee (Восточное море), то для китайцев вообще должно быть по барабану, как там это море называлось, т.к. оно к ним не имело совершенно никакого отношения. От кого первыми они услышали название данного объекта, так оно и перешло в их язык. Или пример с Канадой. Там вообще чуть ли не 80% объектов названы ни английскими, не французскими и ни какими ещё другими словами... а всякими индейскими и прочими аборигенскими. А Канада, являясь 2-й по величине страной в мире, в переводе называется "деревня"
Но что касается имён, то учитывая, они уже давно стали не экзотическими из-за огромной миграции по всей планете, то нет никакого смысла их переводить, разве что только максимально близко подгонять к звуковой гамме того или иного языка. Как-то Elizabeth и Елизавета (80% сходство). А вот Евгений и Юджин, наоборот, схожи только в написании, но не звучании, поэтому нельзя утверждать, что вообще стоит Eugene читать исключительно как Юджин, потому что в германии, например, eugene уже никак не будет Юджином, а будет Эуген(е), что уже имеет большую близость к Евгению как по написанию, так и по произношению.
А теперь про Ивана. Иоанн и Иван были ассимилированы временем только для того, чтобы простой лапотник на Руси мог это имя выговорить. Вернее сказать, всё было с точностью до наоборот. Т.к. лапотник не мог выговорить, то он так и говорил Иван Грозный, а не Иоанн Грозный, например. А со временем люди стали считать, что это одно и то же.
John и Ivan вообще имеют только одну букву - последнюю, которая совпадает как по звучанию, так и на письме. Поэтому я не вижу совершенно никаких оснований вообще даже предполагать, что между ними есть хоть какая-то связь, ну, разве что кроме нижеуказанной:
Джон и Иван являются самыми распространёнными именами в своих странах, поэтому неудивительно, что кто-то придумал их сделать адекватными. Иначе можно сказать, что Соломон и Валерьян тоже одно и то же, т.к. совпадает последняя буква (н) и оба эти имени редкие.
Originally posted by Aldia View PostМожет быть, какие-то имена и происходили одно из другого.
Но я имела ввиду, что у разных народов один и тот же святой мог называться по разному, в соответствии с особенностями произношения, поэтому и возникает Георгий=Егорий=Юрий=Ежи. И ученые тут никого "за уши" не притягивали, потому что по его деяниям ясно, что это был один и тот же человек.
Originally posted by CaramelВы прям на смерть стоите, что Вы не Иван что,конечно, ближе к имени Джон....
Вас зовут Евгений, но Вам не понравилось Eugene а с чего тогда Вы взяли, что Eugene это Евгений, если всё придумали дяденьки в пенсне с диссертацией под мышкой Почему Вы сразу не выбрали Bob ?? ага!...т.е. признаёте в душе, что у многих имён есть аналоги в других языках!
Originally posted by CaramelА имя Иван - намного красивей Евгения, кстати
Leave a comment:
-
Ответ: Женские/Мужские имена в Америке
Originally posted by CaramelА имя Иван - намного красивей Евгения, кстати
Leave a comment:
-
Ответ: Женские/Мужские имена в Америке
Originally posted by Caramel.....
А имя Иван - намного красивей Евгения, кстати
Leave a comment:
-
Ответ: Женские/Мужские имена в Америке
Вы прям на смерть стоите, что Вы не Иван что,конечно, ближе к имени Джон....
Вас зовут Евгений, но Вам не понравилось Eugene а с чего тогда Вы взяли, что Eugene это Евгений, если всё придумали дяденьки в пенсне с диссертацией под мышкой Почему Вы сразу не выбрали Bob ?? ага!...т.е. признаёте в душе, что у многих имён есть аналоги в других языках!
А имя Иван - намного красивей Евгения, кстати
Leave a comment:
-
Ответ: Женские/Мужские имена в Америке
Originally posted by John Adams View PostВся эта приведённая глупость в по поводу корней имён - абсолютный вздор. Просто какому-то товарисчу надо было диссертацию настрочить, вот он и изобрёл именное древо.
Только все эти горе-исследователи имён всегда забывают указать, а какого фига одно имя появилось из другого, зачем, с какой целью. Так что всё это липа и не больше того.
Но я имела ввиду, что у разных народов один и тот же святой мог называться по разному, в соответствии с особенностями произношения, поэтому и возникает Георгий=Егорий=Юрий=Ежи. И ученые тут никого "за уши" не притягивали, потому что по его деяниям ясно, что это был один и тот же человек.
Originally posted by John Adams View PostПростите. Что-то горло пересохло громко и сердито выступать.
Leave a comment:
-
Ответ: Женские/Мужские имена в Америке
Ну хорошо. Бог с ней, с библией.
К примеру, Москва и Moscow, Англия и England.
Не удивляет, что в разных языках одни и те же названия произносятся по-разному?
Leave a comment:
-
Ответ: Женские/Мужские имена в Америке
Originally posted by veey View PostА то что Иисус== Jesus тоже товарисчи ученые придумали?
И да, а как именно звучало имя Иисуса, когда он был (если был вообще, конечно).
Leave a comment:
-
Ответ: Женские/Мужские имена в Америке
Originally posted by John Adams View PostВся эта приведённая глупость в по поводу корней имён - абсолютный вздор. Просто какому-то товарисчу надо было диссертацию настрочить, вот он и изобрёл именное древо.
Leave a comment:
Leave a comment: