Announcement

Collapse
No announcement yet.

Те, у кого номера выше 11225.

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Re: Те, у кого номера выше 11225.

    Нотариус заверяет копию документа, а также может заверить подпись сертифицированного переводчика (под переводом). Как правило, этот переводчик работает в паре с нотариусом.

    Но далеко не все консульские отделы обязательно требуют нотариальное заверение. Чтобы не платить лишнего (например, у нас в Киеве это ого как недешево), узнавайте про правила "своего" консульства.

    Comment


    • Re: Те, у кого номера выше 11225.

      Originally posted by Iron Lady
      нужно нотариальное заверение, а заверение чего- копий или самих переводов - вот это не знаю
      А как же вы собираетесь на интервью, если вы точно не можете даже узнать? Конечно нужно нотариально заверенные копии.

      Comment


      • Re: Те, у кого номера выше 11225.

        Originally posted by Alexcandy
        Если я не ошибаюсь, то заверяют у нотариуса копию, а перевод делает переводчик, имеется в виду перевод этой копии.

        так написала, что сама уже запуталась.

        По идее, консул оригиналы документов отдаст вам, а заверенную копию с переводом оставит себе.
        Да,да,да. Вы не запутались, так оно и есть. Делаете копию документа, заверяете её у нотариуса, переводчики с этой копии переводят и подшивают к ней перевод. На интервью сдаёте оригиналы и копии с подшитыми переводами. Если визы дадут, то вернут только оригиналы документов. А если не дадут, то вернут всё.

        Comment


        • Re: Те, у кого номера выше 11225.

          Veter

          Quote:
          А как же вы собираетесь на интервью, если вы точно не можете даже узнать? Конечно нужно нотариально заверенные копии.
          Что значит не могу узнать?!...Вот узнала!! От Вас и узнала! Кто ж мне скажет? В Румынию что ль мне звонить? Я румынского не знаю, а с таким вопросом они и по английски меня пошлют

          Теперь ясно, как день, что заверяю копии, потом иду к переводчикам и перевожу.

          Попусный вопрос: заверени нотариуса должно быть на англ. яз?



          Comment


          • Re: Те, у кого номера выше 11225.

            Originally posted by Iron Lady
            Попусный вопрос: заверени нотариуса должно быть на англ. яз?

            Заверение нотариуса будет на русском или молдавском, я уж не заню на каком у вас там это делается. А потом, весь документ, заверение нотариуса, как и все его штампы и печати переводчики переведут на английский. И все это будет на английском. Так что не переживайте.

            Comment


            • Re: Те, у кого номера выше 11225.

              Originally posted by Veter
              Iron Lady wrote on Mon, 10 April 2006 06:11
              Попусный вопрос: заверени нотариуса должно быть на англ. яз?

              Заверение нотариуса будет на русском или молдавском, я уж не заню на каком у вас там это делается. А потом, весь документ, заверение нотариуса, как и все его штампы и печати переводчики переведут на английский. И все это будет на английском. Так что не переживайте.
              спасибо за инфу. Значит сначала все-таки надо идти к нотариусам, а потом к переводчикам...а я думала наоборот.

              Comment


              • Re: Те, у кого номера выше 11225.

                Ya kak bivshiy sotrudnik perevodcheskogo centra (po sovmestitelstvu) sovetuyu perevodit' dokumenti u natariusa, tak kak v lyuboy Natarial'noy kontore est' svoi perevodchiki, oni tut zhe perevodyat i zaveryat Vashi doki. Posle perevedennie teksti ne imeyut silu. Ved' po idei, mozhno tuda vse chto xotite napisat', ved' konsul to nichego na russkom, ili moldovskom ne znaet.?

                Comment


                • Re: Те, у кого номера выше 11225.

                  Originally posted by DD-2006
                  Ыа как бившиы сотрудник переводческого центра (по совместителству) советуыу переводить документи у натариуса, так как в лыубоы Натариальноы конторе есть свои переводчики, они тут же переводыат и заверыат Ваши доки. После переведенние тексти не имеыут силу. Ведь по идеи, можно туда все что ксотите написать, ведь консул то ничего на русском, или молдовском не знает.?

                  Наконец-то высказал человек здравое суждение. Именно так следует поступать тем, кому нужны нотариально заверенные копии и их переводы. И переводить, и заверять все сразу у нотариуса, работающего с паре с нотариальным переводчиком.

                  Comment


                  • Re: Те, у кого номера выше 11225.

                    Originally posted by Oza
                    DD-2006 wrote on Tue, 11 April 2006 16:15
                    Ыа как бившиы сотрудник переводческого центра (по совместителству) советуыу переводить документи у натариуса, так как в лыубоы Натариальноы конторе есть свои переводчики, они тут же переводыат и заверыат Ваши доки. После переведенние тексти не имеыут силу. Ведь по идеи, можно туда все что ксотите написать, ведь консул то ничего на русском, или молдовском не знает.?

                    Наконец-то высказал человек здравое суждение. Именно так следует поступать тем, кому нужны нотариально заверенные копии и их переводы. И переводить, и заверять все сразу у нотариуса, работающего с паре с нотариальным переводчиком.
                    у нас тоже нотариальные конторы работают в паре с переводчиком - так что с этим все ясно

                    Comment


                    • Re: Те, у кого номера выше 11225.

                      Ну я написал как сделали мы. Заверили копии оригиналов у нотариуса, отдали эти копиин на перевод, переводчики подшили свой перевод к заверенным копиям. Причём нотариус и переводчики работали не вместе. Да и переводчикам дела не было до этого нотариуса. Они просто сделали свою работу по переводу.

                      А то, что можно что угодно дописать - то это просто глупость, бред! Вы где-нибудь видели переводчиков, которые могут что-то дописать и потом подписаться под правильностью перевода, что "перевод идентичный и соответствует оригиналу".

                      Comment


                      • Re: Те, у кого номера выше 11225.

                        Originally posted by DD-2006
                        Ya kak bivshiy sotrudnik perevodcheskogo centra (po sovmestitelstvu) sovetuyu perevodit' dokumenti u natariusa, tak kak v lyuboy Natarial'noy kontore est' svoi perevodchiki, oni tut zhe perevodyat i zaveryat Vashi doki. Posle perevedennie teksti ne imeyut silu. Ved' po idei, mozhno tuda vse chto xotite napisat', ved' konsul to nichego na russkom, ili moldovskom ne znaet.?
                        Как это переведенный текст не имеет силы?

                        Переводчик ставит личный штамп, контора ставит свою печать, подтверждающие соответствие оригиналу. Это их ответственность. По вашему получается, что переводческим бюро нельзя доверять и что они могут что угодно дописать.



                        Все как раз наоборот. Нотариус может не знать (и не должен знать) что именно написано в переводе. Именно поэтому он физически не может заверить его правильность! Он всего лишь заверяет, что данный переводчик существует и его подпись. И всё!



                        Повторю еще раз! В ПРАВИЛАХ НЕ НАПИСАНО, ЧТО ПЕРЕВОДЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫ! А ВОТ КОПИИ ДОКУМЕНТОВ, НАОБОРОТ, ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖНЫ БЫТЬ НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕНЫ. Снимаете копии с доков, заверяете у нотариуса и отдаете переводчику и всё!

                        Comment


                        • Re: Те, у кого номера выше 11225.

                          Подскажите, а как же быть с оценкой квартиры? Вначале у нотариуса заверить кучу бумаг по оценке, а потом это огромное количество листов переводить?

                          Comment


                          • Re: Те, у кого номера выше 11225.

                            Originally posted by River
                            Подскажите, а как же быть с оценкой квартиры? Вначале у нотариуса заверить кучу бумаг по оценке, а потом это огромное количество листов переводить?
                            Что бы сделать оценку недвижимости, вам нужно обратиться в риелторскую фирму. Они вам оценят по рыночной стоимости. Мне сделали на нескольких листах. Потом всё это отдадите переводчикам, они переведут и подошьют перевод к оценке. Это заверять не надо. Тут нотариус совсем не нужен. Потому что копии этой оценки не нужны. А вы откуда и где интервью? У нас интервью было в Алмате. И там не принимают оценку недвижимости. Если бы я тогда знал, я бы не делал оценку. Только зря деньги потратил.

                            Comment


                            • Re: Те, у кого номера выше 11225.

                              И ещё почему не нужно нотариальное заверение для оценки недвижимости. Риэлторская фирма ставит свою печать, этого достаточно. А на интервью можете сдать оригинал с переводом, а нотариально заверенные копии этой оценки вам никогда не понадобятся.

                              Comment


                              • Re: Те, у кого номера выше 11225.

                                Originally posted by Veter
                                River wrote on Tue, 11 April 2006 15:37
                                Подскажите, а как же быть с оценкой квартиры? Вначале у нотариуса заверить кучу бумаг по оценке, а потом это огромное количество листов переводить?
                                Что бы сделать оценку недвижимости, вам нужно обратиться в риелторскую фирму. Они вам оценят по рыночной стоимости. Мне сделали на нескольких листах. Потом всё это отдадите переводчикам, они переведут и подошьют перевод к оценке. Это заверять не надо. Тут нотариус совсем не нужен. Потому что копии этой оценки не нужны. А вы откуда и где интервью? У нас интервью было в Алмате. И там не принимают оценку недвижимости. Если бы я тогда знал, я бы не делал оценку. Только зря деньги потратил.
                                А я вот вообще в размышлениях нахожусь..делать эту оценку или нет... В принципе, одна помеха, слишком много денег требуют, чтоб оценку сделать..Ветер, у Вас сколько сама оценка обошлась?

                                Не хочу, чтоб также получилось,я сделаю оценку, а консул её и не запросит...если аффидавит есть..

                                А ещё не понятно, если все-таки сделаю оценку, товесь акт переводить (он на 5 стр) или только справку (приложение к акту), где и написана сама сумма оценки дома и то, что я хозяйка?

                                Comment

                                Working...
                                X