Announcement

Collapse
No announcement yet.

Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

    Originally posted by Sergey.R View Post
    Кстати, у справки из милиции есть сроки действия? Она мне была выдана 29.10.2009.
    По-моему один год....................

    Comment


    • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

      Справку с милиции не забудьте первести на инглыш.

      Comment


      • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

        Итак, я наконец-то нашел время заняться документами. Составил даже целый список дел на много много пунктов: найти, сходить, перевести, сделать копиии... Действия однотипные, но их много.

        В общем, пока что наиболее сложной задачей вижу сделать перевод. Тут 2 варианта - либо отдавать все в бюро переводов (позвонил сейчас в одно, там озвучили не очень интересную цену за перевод и заверение этих переведенных документов), либо искать примеры переводов, например, на этом сайте.

        Список документов такой:

        1) Трудовая книжка
        2) Диплом из института
        3) Диплом из школы
        4) Справка из милиции
        5) Военный билет
        6) Свидетельство о рождении

        В общем, сейчас попробую параллельно поискать на сайте образцы перевода, а также поискать конторы, которые занимаются переводами - может найду не дорогой вариантик... Ведь как я понял, лучше, чтобы было заверено переводчиком, чем был самопальный перевод.

        ДОБАВКА

        Сколько страниц перерводить в военном билете? Там их 28, большинство пустые...

        Comment


        • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

          Originally posted by Sergey.R View Post
          Итак, я наконец-то нашел время заняться документами. Составил даже целый список дел на много много пунктов: найти, сходить, перевести, сделать копиии... Действия однотипные, но их много.

          В общем, пока что наиболее сложной задачей вижу сделать перевод. Тут 2 варианта - либо отдавать все в бюро переводов (позвонил сейчас в одно, там озвучили не очень интересную цену за перевод и заверение этих переведенных документов), либо искать примеры переводов, например, на этом сайте.

          Список документов такой:

          1) Трудовая книжка
          2) Диплом из института
          3) Диплом из школы
          4) Справка из милиции
          5) Военный билет
          6) Свидетельство о рождении

          В общем, сейчас попробую параллельно поискать на сайте образцы перевода, а также поискать конторы, которые занимаются переводами - может найду не дорогой вариантик... Ведь как я понял, лучше, чтобы было заверено переводчиком, чем был самопальный перевод.

          ДОБАВКА

          Сколько страниц перерводить в военном билете? Там их 28, большинство пустые...
          Переводить только те в которых что-то написано.
          По поводу перевода, как недорогой вариантик, можно рассмотреть например учительницу английского в какой нибудь школе, вдруг у кого из ваших знакомых есть такая. Зарплаты у учителей неахти, а подработать в неурочное время я думаю не откажется, темболее перед новым годом, когда каждой копеечке радуются. Ну и если получится то и печать той-же школы, для заверения документа, ну или просто нотариалку. ИМХО.

          Comment


          • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

            Спасибо!

            Я уже за 1500 нашел один вариантик. Называется - переводчик.ру. На днях отнесу им документы - либо в пятницу/субботу, либо в понедельник...

            Буду просить переводить все, где что записано...

            Comment


            • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

              Originally posted by Harmful-Cat View Post
              По поводу перевода, как недорогой вариантик, можно рассмотреть например учительницу английского в какой нибудь школе
              Они, как правило, не очень хорошо язык знают.

              Comment


              • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

                А точно переводить только те страницы военника, где есть записи? о_О Просто как бы не получилось так, что в день собеседования у меня будет лишь часть записей из военника...

                Comment


                • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

                  в FAQ переводв видели образец я выкладывала? Там начинается с 1 стр Военный билет номер и так дальше. Переводится почти весь военник, так как записи в нем разбросаны по страницам, например стр 2-7, потом 11стр, 15-17

                  Comment


                  • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

                    Отдал я документы для перевода... Конечно получилось мягко говоря не мало, а именно 4305руб... Это за:

                    1) Весь военник
                    2) Справка из Милиции
                    3) Трудовая
                    4) Диплом Инженера
                    5) Диплом Бакалавра
                    6) Аттестат из школы
                    7) Свидетельство о рождении

                    Вроде все, если не забыл ничего. Вот справку из банка я буду сам переводить, ибо не буду доверять первому попавшемуся переводчику (пусть даже конторе) финансовые документы..

                    Comment


                    • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

                      Originally posted by Sergey.R View Post
                      Вот справку из банка я буду сам переводить, ибо не буду доверять первому попавшемуся переводчику (пусть даже конторе) финансовые документы..
                      да мне кажется отдавали бы переводить уже, чтоб все переводы были от одного лица\конторы

                      Comment


                      • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

                        Ну просто не охота много документов сплавлять в какую-то контору. Они же не подписывают со мной договор, что уничтожат эти данные после того, как сделают работу и не передадут эти данные третьим лицам.

                        Справка вроде переводится просто.... У меня какой-то образец есть уже!

                        Сейчас оплатил услуги DHL - доставка визы по Москве - 922.0 руб.

                        По сути теперь жду переводов + надо потом копии снять с переводов + напечатать эти копии + хочу сделать комплект свежих фотографий, а то подстригся и волосы гораздо короче стали, чем на той фотографии, которую отправлял раньше им.

                        Comment


                        • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

                          По поводу оплаты доставки визы кое-что не понятно, поскольку необходимо указать case number, который начинается с "MOS". А в номере моего дела нет никакого MOS, а есть только "2010EU00001***".

                          Вопрос: что вписывать теперь?

                          Comment


                          • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

                            И еще вопрос:

                            На бланке банка все (сама текстовка) по английски, кроме:

                            1) Названия банка (в верхнем колонтитуле крупным шрифтом).
                            2) Печати банка.

                            Что посоветуете - оставить так, как есть, ведь они же не будут разбирать печати банка (а вдруг это не банк, а ООО "Рога и копыта") или перевести логотип и печать? о_О

                            Comment


                            • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

                              Originally posted by Sergey.R View Post
                              оставить так, как есть
                              да
                              --------------------------

                              Comment


                              • Re: Отправил анкеты в KCC. Готовлюсь к собеседованию

                                Originally posted by Sergey.R View Post
                                По поводу оплаты доставки визы кое-что не понятно, поскольку необходимо указать case number, который начинается с "MOS". А в номере моего дела нет никакого MOS, а есть только "2010EU00001***".

                                Вопрос: что вписывать теперь?
                                MOS это скорее всего сокращение от Москвы
                                Please tell the cashier the applicant's name and case number starting with MOS. Information about the DHL offices can be obtained at the following address:
                                Moscow, 8 Marta street, 14
                                Phone (495) 956-1000 (Customer Service Department)
                                DHL International

                                Позвоните и спросите, как по грин кард оформяли кейс номер до вас люди.

                                Comment

                                Working...
                                X