If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
Ну какие еще мысли у кого по поводу названий городов?
Вот посмотрите какой замечательный пост тремя страничками ранее в этой же самой теме, где вы задаете вопрос как транслитерировать название вашего города.
Зайдите на сайт Translit.ru / translit.net - транслитерация - переводчик с транслита войдите в настройки, нажав на слово настройки вверху странички, введите вариант транслитерации либо американского консульства в России, либо вариант МВД России, какой вам больше нравится, и сохраните настройки. Теперь зайдя по присвоенному вам коду у вас будет всегда законная транслитерация и для имени, и для фамилии. и для города и для улицы и для области и много еще для чего.
Кстати, в отношении городов, в поле "Город в котором вы родились" вариант Гугл мапс будет тоже верным.
1) У меня вопрос по написанию Ф.И. - Шевченко Людмила.
В Молдавском Заграничном паспорте у нее написано - Șevcenco Ludmila
В латинской ( английском) транскрипции буквы " Ș " вообще нет........
Как указывать "Шевченко Людмила" в заявке ????
1) У меня вопрос по написанию Ф.И. - Шевченко Людмила.
В Молдавском Заграничном паспорте у нее написано - Șevcenco Ludmila
В латинской ( английском) транскрипции буквы " Ș " вообще нет........
Как указывать "Шевченко Людмила" в заявке ????
Так и пишите, как есть в загранпаспорте. Только первую букву без закорючек Sevcenco Ludmila. В любом случае ошибкой это не будет. Для сына пишите по свидетельству о рождении Sevcenco Mihail.
Хорошо, спасибо огромное ! Sevcenco Ludmila , Sevcenco Mihail .....
1) у старшего сына (14 лет) есть заграничный паспорт России (Shevchenko Igor) и свидетельство о рождении Молдовы (Șevcenco Igor) ;
2) у папы в загнранпаспорте России - Shevchenko Roman
Как писать правильно, помогите плиз ????
Итого имеем:
папа - Shevcenko Roman (как в загранпаспорте РФ)
мама - Sevcenco Ludmila (как в загранпаспорте Молдовы) свидетельство о рождении СССР;
старший сын - Shevchenko Igor (как в загранпаспорте РФ) в свидетельстве о рождении Sevcenco Igor
младший сын - Sevcenco Mihail (как в свидетельстве о рождении , загранпаспорта РФ пока нет)
Shevchenko Roman; Sevcenco Ludmila,
Shevchenko Igor Sevcenco Mihail ???
Все верно. Пишите так, как есть в документах. В случае каких-либо изменений поменяете в доках первого пакета или на интервью. Такие случаи были. Вы не первые, так что не волнуйтесь.
Главное выиграть.
вот мне объясните кто нибудь, почему михаил пишется mi(K)hail?
у мну фамилия - тонких, тоже написали tonki(K)h. пачимууууу? я даже сначала думал что это очепятка, но мне объяснили, что это так пишется на инглиш моя фамилия...
вот мне объясните кто нибудь, почему михаил пишется mi(K)hail?
у мну фамилия - тонких, тоже написали tonki(K)h. пачимууууу? я даже сначала думал что это очепятка, но мне объяснили, что это так пишется на инглиш моя фамилия...
Да не паникуйте вы так.
Почитайте новые правила: Новые правила транслитерации
Или вы забыли где живете? Я лично ничему не удивляюсь.
У меня в паспорте написано на латышском: Arturs Vinogradovs. С отчеством на русском это конечно звучит как Артур Валерьевич Виноградов. Мне писать как в паспорте написано? Или как?
Comment