Originally posted by Morozov P.
я вот тоже не знал как украинским эмигрантским, уже взрослым детям (по 18 лет, свой шаап) объяснить слово "гудрон" , "вэдэшка"
они это знают как "таа(р)" и "дабл ю ди фори"
а хотел минтай купить пожрать - так они такой рыбы не знают, не то чтобы перевод
Leave a comment: