Announcement

Collapse
No announcement yet.

Green Card вопросы, которые могут возникнуть.

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Re: Общие вопросы

    Originally posted by Lucy
    Delo v tom, chto ja v Amerike uzhe 13 let s otchestvom Yurievna, i papa zdes' uzhe 3 goda s imenem Yuriy. Hotja v anketah my zapolnjali na Yury, Deparment of State poschital pravil'nym vydat' vizy i vyslat' nam GC imenno s takim spellingom. Podruga pisala v anketah Ekaterina, visa i GC prishla so spellingom Yekaterina.
    На этом подробнее плз. Меня зовут Женя. На инглише правильно писать и произносить, как Eugene (Юджин). Наши украинские умники в загранпаспорте написали Yevgen (Евген), потому что считают, что мое имя должно и писаться с украинским транслитом. Жену зовут - Анна. В загранпаспорте - Ganna. Полный бред. Так вот... когда заполняли лотерею - писали, как в загранпаспорте, что бы не было вопросов. И если выиграем - нам в Америке мучаться всю жизнь с украинским спеллингом в официальных документах или справедливость восторжествует?

    Comment


    • #17
      Re: Общие вопросы

      У нас дочь Женя, то в документах она Yevheniya. В официальных источниках она так и будет звучать, а по жизни, как уже захотите. Я - Оля, так по документам я - Olha Что поделаешь? А вы с женой давно получали загранпаспорта? Странно, что они вам букву "г" как "g" оставили. У нас бабушка Анна, то в документах она Hanna. Пойди их пойми

      Comment


      • #18
        Re: Общие вопросы

        Originally posted by ukrgirl
        У нас дочь Женя, то в документах она Yevheniya. В официальных источниках она так и будет звучать, а по жизни, как уже захотите. Я - Оля, так по документам я - Olha Что поделаешь? А вы с женой давно получали загранпаспорта? Странно, что они вам букву "г" как "g" оставили. У нас бабушка Анна, то в документах она Hanna. Пойди их пойми
        Всё упало

        Comment


        • #19
          Re: Общие вопросы

          Женя, да не расстраивайтесь так сильно! Не конец света всё же! Документы - документами, а как захотите, чтобы к Вам обращались, так и будет! Держите хвост питолетом!

          Comment


          • #20
            Re: Общие вопросы

            Originally posted by Lucy
            Аldia wrote on Sat, 21 April 2007 14:05


            Переводить звук "й" как "j" - это повсеместная ошибка. Я думаю, это влияние немецкого языка. Транслитерация с русского "Юрьевич" правильно именно так, как вам Lucy написала.

            spasibo, Aldia.



            Delo v tom, chto ja v Amerike uzhe 13 let s otchestvom Yurievna, i papa zdes' uzhe 3 goda s imenem Yuriy. Hotja v anketah my zapolnjali na Yury, Deparment of State poschital pravil'nym vydat' vizy i vyslat' nam GC imenno s takim spellingom. Podruga pisala v anketah Ekaterina, visa i GC prishla so spellingom Yekaterina.




            Хотя и выглядит непривычно Yekaterina, но это фонетическая транскрипция. Екатерина, мы произносим "[Йе]катерина", и Yuriy они правильно подправили. Но вы меня очень даже удивили, оказывается, Госдеп знает фонетическую транскрипцию славянских имен!!!

            Comment


            • #21
              Re: Общие вопросы

              Зачем расстраиваться ,как в паспорте есть так и пишите)

              Comment


              • #22
                Re: Общие вопросы

                Люди подскажите пожалуйста , чтобы я определился как правильно Maxim или Maksim?

                Comment


                • #23
                  Re: Общие вопросы

                  Originally posted by Defender
                  На этом подробнее плз. Меня зовут Женя. На инглише правильно писать и произносить, как Eugene (Юджин).
                  esli vas zovut Evgenij ili po pasportu Evgen, ne nado delat' nichego lishnego i pisat' Eugene.



                  Quote:
                  И если выиграем - нам в Америке мучаться всю жизнь с украинским спеллингом в официальных документах или справедливость восторжествует?
                  budet tak, kak v pasporte.

                  Comment


                  • #24
                    Re: Общие вопросы

                    Originally posted by ukrgirl
                    Женя, да не расстраивайтесь так сильно! Не конец света всё же! Документы - документами, а как захотите, чтобы к Вам обращались, так и будет! Держите хвост питолетом!
                    Пасиб

                    Но где же там первые пакеты в Украину? Оля! Поторопите КСС!

                    Comment


                    • #25
                      Re: Общие вопросы

                      Originally posted by flood
                      Люди подскажите пожалуйста , чтобы я определился как правильно Maxim или Maksim?
                      Если транслитерация с украинского, то Maksym.

                      Comment


                      • #26
                        Re: Общие вопросы

                        Originally posted by Defender
                        Lucy wrote on Sun, 22 April 2007 17:43
                        Delo v tom, chto ja v Amerike uzhe 13 let s otchestvom Yurievna, i papa zdes' uzhe 3 goda s imenem Yuriy. Hotja v anketah my zapolnjali na Yury, Deparment of State poschital pravil'nym vydat' vizy i vyslat' nam GC imenno s takim spellingom. Podruga pisala v anketah Ekaterina, visa i GC prishla so spellingom Yekaterina.
                        На этом подробнее плз. Меня зовут Женя. На инглише правильно писать и произносить, как Eugene (Юджин). Наши украинские умники в загранпаспорте написали Yevgen (Евген), потому что считают, что мое имя должно и писаться с украинским транслитом. Жену зовут - Анна. В загранпаспорте - Ganna. Полный бред. Так вот... когда заполняли лотерею - писали, как в загранпаспорте, что бы не было вопросов. И если выиграем - нам в Америке мучаться всю жизнь с украинским спеллингом в официальных документах или справедливость восторжествует?


                        А чё у вас на Украине не разрешается вписывать имя на английском как вам хочеться? В Беларуси, например, можно.

                        Comment


                        • #27
                          Re: Общие вопросы

                          Originally posted by ukrgirl
                          flood wrote on Mon, 23 April 2007 13:25
                          Люди подскажите пожалуйста , чтобы я определился как правильно Maxim или Maksim?
                          Если транслитерация с украинского, то Maksym.


                          Пиши Maxim, не ошибешься.

                          Comment


                          • #28
                            Re: Общие вопросы

                            [quote А чё у вас на Украине не разрешается вписывать имя на английском как вам хочеться? В Беларуси, например, можно.[/quote]



                            Нельзя, идёт транслитерация, т.е. каждая буква должна передаваться. На украинском языке имя Максим звучит "Максым" (в русской "транслитерации"), соответственно на английском Maksym.

                            Comment


                            • #29
                              Ответ: Общие вопросы

                              Дайте ссылку на официальный сайт лотереи пожалуйста.
                              И еще вопрос - когда начнется лотерея 2009?

                              Comment


                              • #30
                                Ответ: Общие вопросы

                                Originally posted by matvs View Post
                                Дайте ссылку на официальный сайт лотереи пожалуйста.
                                И еще вопрос - когда начнется лотерея 2009?
                                Форма заявки на лотерею будет здесь http://www.dvlottery.state.gov/
                                с 3 октября по 2 декабря 2007 года.

                                Comment

                                Working...
                                X