Re: Весёлые картинки.
Взято из Википедии:
Названия в различных регионах
В Москве употребляется слово шаурма́, в Санкт-Петербурге — шаве́рма (см. Различия речи у москвичей и петербуржцев). В находящейся же между Петербургом и Москвой Твери используется слово шава́рма.
На Урале (Екатеринбург, Пермь) приняты оба названия — шаурма для блюда, где начинка заворачивается в тонкий листовой пресный «армянский» лаваш, а шаверма — когда берется половинка питы (похожей на булочку для гамбургера) и наполняется начинкой.
В Азербайджане шаурмой называют блюдо с белым кисло-сладким соусом и в лаваше, в то время как традиционная шаурма называется дёне́р-кеба́б или просто «дёне́р» (азерб. dönər) .
В Армении шавурма или Карси-Хоровац (шашлык по-Карски). Вероятно, это связано с тем, что в этих городах блюдо изначально приготавливали иностранцы-арабы или кавказцы, говорящие на разных языках и диалектах.
В Великобритании называют сокращенно «кебаб» от Турецкого — Döner kebab
В Израиле для того же блюда используется название шава́рма[2], но из-за отсутствия огласовок в обычном написании на иврите (שווארמה) широко распространено прочтение «шва́рма»; арабы, живущие в Израиле, произносят его как шуа́рма (без ярко выраженного ударения).
В Чехии для этого блюда используется название ги́рос — греческого происхождения[источник не указан 251 день].
В Болгарии используется название дюнер.
В Румынии употребляется шаорма или шоорма.
Также встречаются алжирский вариант дене́р, ливанский вариант названия — кубба́, греческий — гирос.[источник не указан 251 день]
В Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. döner-kebab), или просто döner [1].
Взято из Википедии:
Названия в различных регионах
В Москве употребляется слово шаурма́, в Санкт-Петербурге — шаве́рма (см. Различия речи у москвичей и петербуржцев). В находящейся же между Петербургом и Москвой Твери используется слово шава́рма.
На Урале (Екатеринбург, Пермь) приняты оба названия — шаурма для блюда, где начинка заворачивается в тонкий листовой пресный «армянский» лаваш, а шаверма — когда берется половинка питы (похожей на булочку для гамбургера) и наполняется начинкой.
В Азербайджане шаурмой называют блюдо с белым кисло-сладким соусом и в лаваше, в то время как традиционная шаурма называется дёне́р-кеба́б или просто «дёне́р» (азерб. dönər) .
В Армении шавурма или Карси-Хоровац (шашлык по-Карски). Вероятно, это связано с тем, что в этих городах блюдо изначально приготавливали иностранцы-арабы или кавказцы, говорящие на разных языках и диалектах.
В Великобритании называют сокращенно «кебаб» от Турецкого — Döner kebab
В Израиле для того же блюда используется название шава́рма[2], но из-за отсутствия огласовок в обычном написании на иврите (שווארמה) широко распространено прочтение «шва́рма»; арабы, живущие в Израиле, произносят его как шуа́рма (без ярко выраженного ударения).
В Чехии для этого блюда используется название ги́рос — греческого происхождения[источник не указан 251 день].
В Болгарии используется название дюнер.
В Румынии употребляется шаорма или шоорма.
Также встречаются алжирский вариант дене́р, ливанский вариант названия — кубба́, греческий — гирос.[источник не указан 251 день]
В Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. döner-kebab), или просто döner [1].
Comment