Announcement

Collapse
No announcement yet.

Названия приёма пищи в США.

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Re: Названия приёма пищи в США.

    Originally posted by BKate
    и если очень хочется "накушаться" на сон грядущий, то таки Supper. (dinner'ом не называю, язык не поворачивается )) и опять же имхо supper - это не могёт быть out, только дома, только перед телевизом ну это личные приколы )
    правильно, тихо, молча, когда уже все уснули, не включая свет...чтобы не с кем не обсуждать как это называется...
    ночью встала попить водички подошла к холодильнику дальше как в тумане очнулась когда запивала шоколадку борщем

    Comment


    • #17
      Re: Названия приёма пищи в США.

      Originally posted by Net Takogo
      правильно, тихо, молча, когда уже все уснули, не включая свет...чтобы не с кем не обсуждать как это называется...
      правильно, нечего ночью шуметь - стенки тонкие, соседи тоже люди спать хотят, а если не хотят так еще и припрутся за звон тарелок; есть вообще нужно молча, с набитым ртом разговаривать некультурно и неудобно - еда выпадает; ну когда еще телевизор нормально посмотришь, да еще то, что хочешь; свет тоже нафиг, электричество надо беречь, ресурсов на планете итак мало осталось, к тому же от телевизора светло - тарелку видно.

      Comment


      • #18
        Re: Названия приёма пищи в США.

        Originally posted by BKate
        вообще-то это поздний завтрак - brunch. он заменяет часто и breakfast, и lunch (отсюда и название). ну и как-бы завтраком принято обзывать то, что едят натощак. так что если был breakfast, то второго уже не будет

        пы.сы. и не читайте википедию, она зло
        у нас это еще снэком называют. перекус между завтраком и ланчем. и если перекус между убедом и ужином, то тоже снэк. саппер идет как синоним к диннеру, употребляется реже.

        Comment


        • #19
          Re: Названия приёма пищи в США.

          Вот интересное обсуждение близкой к этой теме даже исследование провели по разным штатам)

          “Lunch” vs. “dinner” vs. “supper” — times and meanings?

          Comment


          • #20
            Re: Названия приёма пищи в США.

            Originally posted by Net Takogo
            Ронни, ты ужасно много жрёшь оказывается...а тебя ещё на пикник народ собирался звать

            про снэки и кофебрейки забыли...
            пикник пикник это всегда хорошо клятвенно обещаю съесть меньше чем принести к столу )))

            Comment


            • #21
              Re: Названия приёма пищи в США.

              Всё жрёте, да?

              Та ничего...

              Кушайте, кушайте.

              Comment


              • #22
                Re: Названия приёма пищи в США.

                Не забудем так же викенд бранч - укороченно от брекфаст-ланч.

                Comment


                • #23
                  Re: Названия приёма пищи в США.

                  Originally posted by Miami Vice
                  Не забудем так же викенд бранч - укороченно от брекфаст-ланч.
                  У капстрану збираються два колгоспника.

                  - Куме, а у твоїй жінки є вєчєрніє туалєти?
                  - Є. Тількі у нас він один. Нужник називається.
                  Він же ранковий та полуденний.

                  Comment

                  Working...
                  X