Announcement

Collapse
No announcement yet.

Вопрос об образовании

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Вопрос об образовании

    Вопрос об образовании: (закончила с/х техникум, институт управления)

    В DSP-122

    Пункт 6а – отмечать “college” or “other”?

    Пункт 6 б – техникум переводится как college и что писать в “Degree”

    B DS-230:

    23 пункт – после техникума в графе “Course of Study” писать «бухгалтер» или

    «контроль и анализ хоз.деятельности» - подскажите, пож-та, как это правильнее перевести

    Стоит ли указывать вуз, в котором я сейчас учусь?


  • #2
    Re: Вопрос об образовании

    В 23 пункт я думаю надо писать бухгалтер

    Comment


    • #3
      Re: Вопрос об образовании

      nata писал(а) Sat, 02 July 2005 20:07


      B DS-230:

      23 пункт – после техникума в графе “Course of Study” писать «бухгалтер» или

      «контроль и анализ хоз.деятельности» - подскажите, пож-та, как это правильнее перевести

      Стоит ли указывать вуз, в котором я сейчас учусь?

      Пишите специализацию из диплома, а не присвоенную квалификацию.

      ВУЗ, где учитесь сейчас, конечно стоит указывать. Это Ваш еще один плюс.

      Comment


      • #4
        Re: Вопрос об образовании

        Люди дорогие! Простите за дубляж, но может ответ на мой вопрос созреет именно на этой ветке.

        Какой уровень образования из предложенных в 122, указывать, если закончила медучилище, посткпив в него после 9-го класса.

        Как переводиться свидетельство о неполном среднем образовании на Инлиш.

        Как переводиться медучилище и его диплом?

        Comment


        • #5
          Re: Вопрос об образовании

          Наталья я тоже медик и все это писала но по памяти не помню точно потерпи до завтра я напишу тебе я пишу с интернет клуба если ты кронечно уже не перевела

          Comment


          • #6
            Re: Вопрос об образовании

            Дорогая Ося!

            В долгих поисках на форумах и в электронных словарях нашлись следующие варианты перевода

            Для неполной средней школы

            1. MIDDLE SCHOOL (если рассматривать по градации:

            PRIMERY->SECONDARY(=MIDDLE+HIGH) SCHOOL).

            2. JUNIOR HIGH SCHOOL (сейчас остановилась на этом варианте, т.к. он наиболее близкий к русскому аналогичному термину и во всех словарях это единственное сочетание, которое переводится как неполная средняя школа и к нему можно так красиво приписать слово DIPLOMA).

            3. JUNIOR SECONDARY SCHOOL. (что-то наподобие 2-го варианта, но хуже).



            Для медучилища

            1. Medical college (хотелось бы!!!, но не дотягивает медуха до колледжа. Medical college - это всё таки Мединститут)

            2. Medical school (сейчас остановилась на этом варианте, на уроках английского в медучилище оно называлось именно так. Vocational school наверно придется выбирать в п. 6 122. Смущают только найденные мной переводы:Vocational school - ремесленное училище (ПТУ, что-ли?) и Medical school - военно-медицинская школа(хотя в нашем училище также готовили фельдшеров из парней, которые при приеме проходили обязательный медосмотр в военкомате)).

            3. Medical Lyceum (красиво и оригинально, но, по-моему, неверно. Никогда не встречала в английском такого словосочетания).



            Диплом медучилища

            1. Certificate of junior specialict in Nursing (такой перевод, сделанный профессиональными переводчиками за деньги, показала мне женщина, пытающаяся получить работу в Англии. По мне это полный отстой, дословный перевод в лоб, без учета специфики иностранного образования)

            2. Associate Degree in Nursing (мне понравилось. Типа дипломированная медсестра. И Degree, хоть и втростепенный но есть. Один вопрос - не высоко ли )

            3. Registered Nurse Diploma (сочетание, образованное из правильного названия полученной специальности, а само оно хоть имеет какой-то смысл? )

            Comment


            • #7
              Re: Вопрос об образовании

              на [associate degree] учатся два года, так что думаю не высоковато.

              Comment


              • #8
                Re: Вопрос об образовании

                Я писала так:

                мед.училеще-school of Nursing,город где,дипл-Nursing cerificate

                срд.школ-middle school No...,диплом-certificate

                Comment


                • #9
                  Re: Вопрос об образовании

                  osya писал(а) Tue, 05 July 2005 14:04
                  Я писала так:

                  мед.училеще-school of Nursing,город где,дипл-Nursing cerificate

                  срд.школ-middle school No...,диплом-certificate
                  Средняя школа - это не middle school. Боюсь, что с таким образованием вас завернут.

                  Comment


                  • #10
                    Re: Вопрос об образовании

                    да вы правы я написала не точно-срд.школа-secondary,а начальная т.е.8-кл-middle в начальной диплом это сертифекат,а в сред сертифекат о сред оброзаван.

                    Comment


                    • #11
                      Re: Вопрос об образовании

                      Дорогая Ося, а вы после 10-11 пошли в медучилище? Я после 9-го.

                      Конечно, это middle 100%, но умные люди на всех форумах говорят, что так писать нельзя.

                      Comment


                      • #12
                        Re: Вопрос об образовании

                        Привет Натали я только прочла ваш вопрс я не знаю почему нельзя middle но это же начальная школа, вы получается закончили школу не важно 8 или 10 кл у вас есть мед училише!! а вообще мне помогали заполднять люди которые уже там а им я верю.А дальше решаете сами.

                        Comment

                        Working...
                        X