перевод ФИО делать с русского или украинского
Announcement
Collapse
No announcement yet.
правильность написания ФИО
Collapse
Forum Topic List
Collapse
X
-
Re: правильность написания ФИО
nata писал(а) Fri, 01 July 2005 22:20
перевод ФИО делать с русского или украинского
А документы потом переводить надо с того языка и транслитеровать тот вариант фамилии-имени, на котором они написаны.
Comment
-
Re: правильность написания ФИО
Транслитерацию для заявки я сделала с украинского варианта имени, но многие документы еще со времен союза на русском с русским написанием ФИО.
Из форумов ясно, что русский вариант не запишешь как псевдоним или девичью фамилию. Но как подстраховаться в этом случае от возможных несоответствий?
Comment
-
Re: правильность написания ФИО
Вот именно! Как подстраховаться? Мою заявку заполнили вообще на слух. Теперь в анкетах написание среднее между русским и украинским прозношением. В Паспорте вообще разница с заявкой на 4 буквы по фамилии и на несколько по имени. Имя перевели с русского. В принципе в графу другие имена написали паспортное написание. Насколько это корректно? Прийдется объесняться на интервью кто мы есть на самом деле?
Я все сделал или нужно продублирвать точное паспортное написание по электронке?
Comment
-
Re: правильность написания ФИО
Natulya писал(а) Tue, 05 July 2005 12:44
Транслитерацию для заявки я сделала с украинского варианта имени, но многие документы еще со времен союза на русском с русским написанием ФИО.
Из форумов ясно, что русский вариант не запишешь как псевдоним или девичью фамилию. Но как подстраховаться в этом случае от возможных несоответствий?
Comment
Comment