Здравствуйте еще раз.
У нас женой равописание фамилий разное по паспорту. Когда Узбекиста вводил латиницу, то правильным считалось вместо Х писать H - латинское. А теперь когда моя жена вышла за меня замуж за меня правильным считается вместо Х писать KH. Мы заполняли наши заявки так как написано в паспорте. Теперь когда пришел первые пакет и мы ждем второго ответа, мы думаем о том не будет ли проблемой в посольстве, так как получается у нас как бы разные фамилии с женой.
Посоветуйте, что можно сделать, или это можно объяснть потом и все поймут.
Спасибо.
У нас женой равописание фамилий разное по паспорту. Когда Узбекиста вводил латиницу, то правильным считалось вместо Х писать H - латинское. А теперь когда моя жена вышла за меня замуж за меня правильным считается вместо Х писать KH. Мы заполняли наши заявки так как написано в паспорте. Теперь когда пришел первые пакет и мы ждем второго ответа, мы думаем о том не будет ли проблемой в посольстве, так как получается у нас как бы разные фамилии с женой.
Посоветуйте, что можно сделать, или это можно объяснть потом и все поймут.
Спасибо.
Comment