Announcement

Collapse
No announcement yet.

Перевод

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Перевод

    помогите перевести. звание рядовой , профессия стрелок,

    генеральный директор фирмы, инженер 1ой категории, и зам ген директора фасовщик. Спасибо

  • #2
    Re: Перевод

    звание рядовой [private]



    профессия стрелок - mozhno ne pisat'



    генеральный директор фирмы - [director], [general manager]



    инженер 1ой категории [engineer]



    зам ген директора [assistant director]



    фасовщик - packer, assembler

    Comment


    • #3
      Re: Перевод

      а пчму про стрелка не писать? можно оставить пункт military occupation пустым? в военном билете у меня написано стрелок)

      Comment


      • #4
        Re: Перевод

        sniper?



        kak napishete sniper, tak v terroristy i zapishut.

        Comment


        • #5
          Re: Перевод

          в 24 пункте формы ds-230 нужно заполнить military speciality/occupation. и в военном билете у меня написано что я стрелок)) звучит смешно. но то писать в этом пункте?

          Comment


          • #6
            Re: Перевод

            Originally posted by Woody
            в 24 пункте формы ds-230 нужно заполнить military speciality/occupation. и в военном билете у меня написано что я стрелок)) звучит смешно. но то писать в этом пункте?


            Ничего не вижу смешного, это одна из наиболее распространенных специальностей в армии, переводиться - rifleman - это именно военный термин.

            Comment


            • #7
              Re: Перевод

              Спасибо большое) а то не знал что писать.

              Comment


              • #8
                Re: Перевод

                можете еще помочь перевести. инженер-металлург, специальность металлургия цветных металлов, и что писать в diploma degree) и еще нужен перевод член бригады расторана. и инженер технолог. Спасибо

                Comment


                • #9
                  Re: Перевод

                  Originally posted by Woody
                  можете еще помочь перевести. инженер-металлург, специальность металлургия цветных металлов, и что писать в diploma degree) и еще нужен перевод член бригады расторана. и инженер технолог. Спасибо


                  инженер-металлург - metallurgical engineer



                  металлургия цветных металлов - non-ferrous metallurgy



                  напишите в diploma degree – Bachelor Degree



                  член бригады ресторана – (это что-то экзотическое – могу перевести только дословно) member of the restaurant team – это не официант случайно – не проще ли написать waiter



                  инженер-технолог - processing engineer

                  Comment


                  • #10
                    Re: Перевод

                    род войск пехота. как перевести?

                    Comment


                    • #11
                      Re: Перевод

                      Originally posted by Woody
                      род войск пехота. как перевести?


                      Infantery

                      Comment


                      • #12
                        Re: Перевод

                        infantry

                        Comment


                        • #13
                          Re: Перевод

                          Originally posted by Lucy
                          infantry


                          да, точно, ошиблась. спасиб Люси за внимательность.

                          Comment


                          • #14
                            Re: Перевод

                            Еще нужен перевыод инженер производсвенного отдела.

                            Comment


                            • #15
                              Re: Перевод

                              Engineer, Operations (Department)

                              Comment

                              Working...
                              X