Announcement

Collapse
No announcement yet.

ксерокопии и переводы для интервью

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • ксерокопии и переводы для интервью

    Привет всем!

    Хочу спросить у знающих,как отдавать документы на интервью?

    Насколько мне известно,что ксерокоппии и переводы просят в посольстве отдавать отдельно.Вопрос в том,что Бюро переводов ксерокоппии и переводы подшили вместе и поставили свои печати.

    Можно ли так в паре отдавать документы?или надо отдельно?

  • #2
    Re: ксерокопии и переводы для интервью

    По рассказам проходивших интервью, надо отдавать все вместе!



    Ninel а вы в какое бюро обращались за переводами, и их расценки (если можно) ??

    Comment


    • #3
      Re: ксерокопии и переводы для интервью

      Ninel, неволнуйтесь копии вместе с переводами это нормальная практика... только не забудьте к каждому переводу приложить оригинал для интервью и будет все хорошо.

      Comment


      • #4
        Re: ксерокопии и переводы для интервью

        Мы делали переводы за 11грн. каждый документ заверка только переводчиком.

        Comment


        • #5
          Re: ксерокопии и переводы для интервью

          Ninel писал(а) Fri, 17 September 2004 18:47
          Мы делали переводы за 11грн. каждый документ заверка только переводчиком.




          Я тоже так делал. Для Варшавы этого достаточно. Еще сделайте обычную ксерокопию всех документов, которые переводили.

          Comment


          • #6
            Re: ксерокопии и переводы для интервью

            как вы думаете

            я сейчас на 5 курсе института, интервью весной примерно, следовательно диплома у меня небудет еще, стоит ли мне переводить зачетку для посольства?

            Comment


            • #7
              Re: ксерокопии и переводы для интервью

              varzov

              Quote:
              стоит ли мне переводить зачетку для посольства?
              Полагаю, что нет. Аттестата о среднем образовании должно хватить за глаза и за уши



              Ninel

              Quote:
              Хочу спросить у знающих,как отдавать документы на интервью?

              Насколько мне известно,что ксерокоппии и переводы просят в посольстве отдавать отдельно.Вопрос в том,что Бюро переводов ксерокоппии и переводы подшили вместе и поставили свои печати.
              Что значит подшили? Скрепили степлером?



              В посольстве секретарь просит дать ей, например, оригинал свидетельства о рождении, его копию и перевод, отдаешь - а как их "присовокупить" к твоему делу думает только она. Когда я был в Вашем положении до интервью, я также как и Вы искал сложности и препятствия там, где их собственно и нет По сути дела - это все "косметика".



              "Спокойствие, только спокойствие..." (С)

              Comment


              • #8
                Re: ксерокопии и переводы для интервью

                привет,Varzov! у меня та же проблема. в смысле то же не знаю что делать с зачеткой, а вообще справку ,что студентом яв ляешся брать будешь?

                Comment


                • #9
                  Re: ксерокопии и переводы для интервью

                  funt писал(а) Fri, 24 September 2004 23:11
                  привет,Varzov! у меня та же проблема. в смысле то же не знаю что делать с зачеткой, а вообще справку ,что студентом яв ляешся брать будешь?


                  Да буду, обязательно!

                  Comment

                  Working...
                  X