If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
izvinite ya ne pravilno napisal
seven moya jena bort provodnica okonchila tolko shkolu znachit v 7 ya pishu no i dalshe n/a v punktah a,b i c
u nas nomer 00025xxx ne pozdno otpravlyat
izvinite ya ne pravilno napisal
seven moya jena bort provodnica okonchila tolko shkolu znachit v 7 ya pishu no i dalshe n/a v punktah a,b i c
u nas nomer 00025xxx ne pozdno otpravlyat
у вас в седьмых пунктах n/a, интервью в апреле примерно, не поздно
Расскажу что меня тревожит после 11 класса я поступил(2008 г) на 1 курс дневное отделение университета (юридический фак), на следующий год(2009) по финансовым причинам перевелся на последний курс колледжа (только уже на заочке) , в этом году(2010) закончил его и получил диплом "Младшего специалиста" и в этом году поступил обратно в тот же универ на 4 курс (заочно)
в Октябре хочу попытать удачу и незнаю что писать в "образованиии"
Может лучше "полное среднее образование" ?
Как они отнесуться к тому что колледж окончен "заочно" (даже если выиграю, например на интервью)…
о себе: 19 лет, гр.Украины
Расскажу что меня тревожит после 11 класса я поступил(2008 г) на 1 курс дневное отделение университета (юридический фак), на следующий год(2009) по финансовым причинам перевелся на последний курс колледжа (только уже на заочке) , в этом году(2010) закончил его и получил диплом "Младшего специалиста" и в этом году поступил обратно в тот же универ на 4 курс (заочно)
в Октябре хочу попытать удачу и незнаю что писать в "образованиии"
Может лучше "полное среднее образование" ?
Как они отнесуться к тому что колледж окончен "заочно" (даже если выиграю, например на интервью)…
о себе: 19 лет, гр.Украины
Спасибо.А как реагируют например в посольстве( да забегаю на перед чтобы всё продумать) что человеку 20 лет, у него только " полное среднее образование" и нигде официально не работал.
Спасибо.А как реагируют например в посольстве( да забегаю на перед чтобы всё продумать) что челоеку 20 лет, у него только " полное среднее образование" и нигде официально не работал.
Дело в том, что на форуме не раз проскакивало, что заочное образование для целей лотереи не учитывается, а необходимый для участия в лотерее минимум у Вас есть (полное среднее образование). В консульстве Вы уже скажете, что учитесь заочно, чтоб консул не подумал, что Вы лодырь . Мне кажется так.
Всем добрый день.
Тема наверняка поднималась не раз - однако не нашел четкого указания как заполнять правильно. Поэтому надеюсь ответите или подскажете где найти инфомацию
Форма DS-230
п.30 - периоды проживания - писать с 16 летнего возраста начиная - 1994-present если я жил в одном городе все время? или с самого рождения - 1978-present?
п.33 - перечисление учебных заведений. Учился я суммарно в 3-х школах и одном институте. поэтому заполняю школы как public school #...
как лучше написать в полях Course of study и Degree of diploma для этих школ - я первоначально заполнил как elementary, middle и high school course и diploma соответственно - подойдет ли такой вариант?
еще небольшой вопрос по переводам. справку о несудимости и справку о прохождении службы - переводчики просто сделали перевод и далее нотариус сшил оригинал справок и перевод и заверил. но на самих справках нет надписи на английском - мол переводчик такой-то перевел - только на русском с подписью.
документы переделывать ?
привет, старожилам, наконец-то у вас лед тронулся в сторону штатов ))) Поздравляем!
п.30 - периоды проживания - писать с 16 летнего возраста начиная - 1994-present если я жил в одном городе все время? или с самого рождения - 1978-present?
перечисляем все города где вы жили полгода и более, начиная с 16 лет. Значит 1994 till present
п.33 - перечисление учебных заведений. Учился я суммарно в 3-х школах и одном институте. поэтому заполняю школы как public school #...
как лучше написать в полях Course of study и Degree of diploma для этих школ - я первоначально заполнил как elementary, middle и high school course и diploma соответственно - подойдет ли такой вариант?
перечисляете школы, в графах Course of study и Degree of diploma ставите n/a, только в последней, где получили аттестат ставите High school diploma
еще небольшой вопрос по переводам. справку о несудимости и справку о прохождении службы - переводчики просто сделали перевод и далее нотариус сшил оригинал справок и перевод и заверил. но на самих справках нет надписи на английском - мол переводчик такой-то перевел - только на русском с подписью.
документы переделывать ?
если вам для Варшавского консульства, то вы проделали часть ненужной работы (нотариус), но это не страшно, не переделывайте.
Comment