Re: формы из первого пакета
Уважаемые господа!
Спасибо за то, что отвечаете на наши многочисленные вопрорсы.
Так как мы задержались по срокам отправки 1 пакета - хотим как можно быстрее это сделать. Пожалуйста - помогайте, т.к. вопросов много.
1. Мы - из Украины. Муж - грузин. Гражданство у обоих - украинское.
Как перевести это на англ. в пункте 7 - просто писать "Ukraiune"?
2. Пункт 2 - писать на русском языке свои ФИО - не на грузинском же и украинском?
3. Как переводятся на англ. следующие слова и их ставить перед или после названия этого села или поселка или города (переводчик не переводит):
а) село Михайловка - Mikhajlovka ;
б) поселок Ялта - Yalta ;
в) город Днепропетровск - Dnepropetrovsk ;
д) Алтайский край - Region of Altai;
е) улица Чкалова - Chkalova str. или str. Chkalova?
Уважаемые господа!
Спасибо за то, что отвечаете на наши многочисленные вопрорсы.
Так как мы задержались по срокам отправки 1 пакета - хотим как можно быстрее это сделать. Пожалуйста - помогайте, т.к. вопросов много.
1. Мы - из Украины. Муж - грузин. Гражданство у обоих - украинское.
Как перевести это на англ. в пункте 7 - просто писать "Ukraiune"?
2. Пункт 2 - писать на русском языке свои ФИО - не на грузинском же и украинском?
3. Как переводятся на англ. следующие слова и их ставить перед или после названия этого села или поселка или города (переводчик не переводит):
а) село Михайловка - Mikhajlovka ;
б) поселок Ялта - Yalta ;
в) город Днепропетровск - Dnepropetrovsk ;
д) Алтайский край - Region of Altai;
е) улица Чкалова - Chkalova str. или str. Chkalova?
Comment