Announcement

Collapse
No announcement yet.

Украинизация слов и имен

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Украинизация слов и имен

    Волнует вопрос как писать по-английски имена и названия. Например, человек родился в России и зарегистрирован как Михаил, а теперь на Украине он Мыхайло Или Киев, что по-украински Кыйив. Дело в том, что у меня ещё не оформлен загранпаспорт и я не знаю как они в нем опошлят мои данные. Нужно ли будет переводить с украинского, если живу я тут? Или можно за исходное брать русский?

  • #2
    Re: Украинизация слов и имен

    Anitta
    Волнует вопрос как писать по-английски имена и названия. Например, человек родился в России и зарегистрирован как Михаил, а теперь на Украине он Мыхайло Или Киев, что по-украински Кыйив. Дело в том, что у меня ещё не оформлен загранпаспорт и я не знаю как они в нем опошлят мои данные. Нужно ли будет переводить с украинского, если живу я тут? Или можно за исходное брать русский?


    Dear Anitta!!!



    Если в гражданском паспорте написано Мыхайло, то переведите это имя на English и так и пишите в заявке. Для верности возьмите

    словарь и узнайте точное написание имени. То же самое и с Киевом-

    пишите так, как в словаре.

    У меня был один прикол-когда Я ездил в США по молодежному

    обмену, то в загранпаспорте написали мое имя так- Alexandre,

    в визе Aleksandr, а в словаре Я нашел Alexander.

    И ничего, туда-сюда сьездил без проблем!!!

    Comment


    • #3
      Украинизация слов и имен

      Только смотреть надо в словарях новых изданий

      Comment


      • #4
        Re: Украинизация слов и имен

        Anitta
        Волнует вопрос как писать по-английски имена и названия. Например, человек родился в России и зарегистрирован как Михаил, а теперь на Украине он Мыхайло Или Киев, что по-украински Кыйив. Дело в том, что у меня ещё не оформлен загранпаспорт и я не знаю как они в нем опошлят мои данные. Нужно ли будет переводить с украинского, если живу я тут? Или можно за исходное брать русский?
        Dear Anita, настоятельно рекомендую обратиться вам в паспортно-визовую службу вашего города и получить там правильные написания и вашего имени и населённого пункта.

        Comment

        Working...
        X