If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
ukrgirl писал(а) Mon, 19 March 2007 10:37
В английских предложениях структура очень важна и если правильно проанализировать предложение, то всё становится понятно.
I waited for them to go there.
I - подлежащее.
waited (for) - сказуемое.
them to go there - дополнение.
To go - является частью дополнительного комплекса и соответственно относится к them.
Я ждал(а), когда они пойдут туда. А НЕ:
Я ждал(а) их....
Посмотрите другие предложения:
I waited for the pool to clear. - Я подождал(а), пока бассейн очистится.
Я не согласна.
Считаю более правильным уже употреблявшийся выше перевод:
А я считаю, что оба варианта правильны. В устной речи все зависило бы от интонации. А в писменной... Запятые в английском не являются обязательными, но часто используются для разрешения таких вот казусов.
ukrgirl писал(а) Mon, 19 March 2007 10:37
В английских предложениях структура очень важна и если правильно проанализировать предложение, то всё становится понятно.
I waited for them to go there.
I - подлежащее.
waited (for) - сказуемое.
them to go there - дополнение.
To go - является частью дополнительного комплекса и соответственно относится к them.
Я ждал(а), когда они пойдут туда. А НЕ:
Я ждал(а) их....
Посмотрите другие предложения:
I waited for the pool to clear. - Я подождал(а), пока бассейн очистится.
Я не согласна.
Считаю более правильным уже употреблявшийся выше перевод:
Ну это не совсем то. А в некоторых случаях и совсем не то.
Имеется в виду следующее: мне надо куда то идти, но я могу пойти только после того, как дождусь их. Кстати, я могу и без них пойти, но нужно обязательно их дождаться. Вот и получается: Я ждал их, чтобы пойти туда
veey писал(а) Wed, 28 March 2007 12:24
Ну это не совсем то. А в некоторых случаях и совсем не то.
Имеется в виду следующее: мне надо куда то идти, но я могу пойти только после того, как дождусь их. Кстати, я могу и без них пойти, но нужно обязательно их дождаться. Вот и получается: Я ждал их, чтобы пойти туда
OK. Если хотите, чтобы предложение имело такой смысл, тогда
Comment