Announcement

Collapse
No announcement yet.

Американский сленг. Ошибки перевода

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Американский сленг. Ошибки перевода

    Продолжение темы Американского сленга. Ошибки перевода или дословный перевод иногда приводят к забавным, а иногда к неприятным ситуациям. В американском языке много "хитрых" словечек, которые могут ввести Вас в заблуждение, даже если вы владеете языком на нормальном уровне.
    Хочу поделиться забавными ситуациями из собственной практики, например: как я и мои туристы, ни за что ни про что обвинили консьержа отеля в том что он гей...
    А так же о том, почему ко многим девушкам американцы обращаются, как "привет олень", и про другие забавные ошибки перевода, которые могут привести к забавной, а иногда и наоборот печальной, ситуации... Смотрите видео!

    https://youtu.be/t9NRmQ7GCfA



  • #2
    Re: Американский сленг. Ошибки перевода

    Mарина, лично я, смотрю с удовольствием каждое Ваше видео. Конечно, это не немецкая классика, но мне очень нравится. И, собственно, у меня вопрос. Я готов подъехать в НЙ и воспользоваться Вашими услугами, как тургида, но я бы хотел, так сказать, отведать местного экстрима. Достопримечательности НЙ , которые Вы показываете туристам из России меня мало интересуют, а вот я наслышан о местах в Бруклине, которые не афишируются публично. Например, ходят слухи о каком-то притоне "У тёти Цили", о катране "У Давида Марковича"... Вы готовы устроить мне индивидуальную экскурсию по таким местам?

    Comment


    • #3
      Re: Американский сленг. Ошибки перевода

      г-н Барон, а как же скумбрия с картошечкой приготовленые заботливой рукой ?

      Comment


      • #4
        Re: Американский сленг. Ошибки перевода

        Originally posted by Derevnya
        г-н Барон, а как же скумбрия с картошечкой приготовленые заботливой рукой ?
        Эт называется "не ходите, деффки, замуш, ничего хорошего..." и далее по тексту

        Comment


        • #5
          Re: Американский сленг. Ошибки перевода

          Марина, посмотрел Ваше видео и остался под большим впечатлением от увиденного. Признаюсь сразу что то, что Вы говорили я не помню, но видеоряд меня покорил. У меня есть к Вам вопрос и не сочтите его неуместным, тем более спрошу не для себя, а для друга Гвидона: скажите, а других видео в стиле нюарт у Вас на ютюбе случайно нет?

          Comment

          Working...
          X