Announcement

Collapse
No announcement yet.

Учим новое слово каждый день!

Collapse

Forum Topic List

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Sonya
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Originally posted by Бодрый Глобус View Post
    Why are you still mad at me? You got a chip on your shoulder or something, pal?
    ..."все еще злишься на меня"?
    дальше по смыслу что-то вроде "задираешься"?

    из Лингво:
    "to have / wear a chip on one's shoulder — быть готовым к драке; искать повода к ссоре; держаться вызывающе"

    Leave a comment:


  • Бодрый Глобус
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Why are you still mad at me? You got a chip on your shoulder or something, pal?

    Leave a comment:


  • Tankan
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Originally posted by Бодрый Глобус View Post
    Cumin - тмин..............................
    Нет, Cumin - это не тмин, это другая специя, по форме продолговатое тоненькое зернышко похоже на тмин, но запах другой. Я знаю. что в Турции Cumin добавляют в воду, когда варят фасоль, горох, чечевицу, ... Уменьшает неприятные симптомы, после еды (для бобовых)

    Leave a comment:


  • cedrick
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Originally posted by Malina81 View Post
    I am fed up of scouring the internet and local newspapers for jobs.
    Мне надоело (сыт по горло) просматривая интернет и местные газеты в поиске работы. ))

    Leave a comment:


  • Бодрый Глобус
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Cumin - тмин..............................

    Leave a comment:


  • prozed
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Queef = air from the vagina.

    Leave a comment:


  • Malina81
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Пора возродить эту тему с новыми заданиями. Итак, переведем сегодня такое предложение:

    I am fed up of scouring the internet and local newspapers for jobs.

    Попробуйте подбрать другие синонимы данного глагола на английском.

    Leave a comment:


  • Бодрый Глобус
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Туз в рукаве?
    Ну типа.... Явные преимушества.

    Pushing the envelope - встречала очень часто, особенно в отриц. контексте: He didn't push the envelope. То есть, не изобрел ничего нового, не поразил, не перешел каких-то рамок, границ, остался в комфортной зоне.

    Leave a comment:


  • DV-2011
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Originally posted by Бодрый Глобус
    not my cup of tea - не в моем вкусе. ))))))))))))

    А вот еще одно выражение я сегодня выучила:

    an ace in the hole. Например, The local team has an ace in the hole with their new player.
    Туз в рукаве?Туз в рукаве?Туз в рукаве?Туз в рукаве?Туз в рукаве?Туз в рукаве?Туз в рукаве?Туз в рукаве?Туз в рукаве?Туз в рукаве?Туз в рукаве?

    Leave a comment:


  • Malina81
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Originally posted by Бодрый Глобус
    not my cup of tea - не в моем вкусе. ))))))))))))

    А вот еще одно выражение я сегодня выучила:

    an ace in the hole. Например, The local team has an ace in the hole with their new player.
    Правильно! А вот второе выражение я не встречала - интересное.

    Если вам в разговоре скажут: You are really pushing the envelope. Как вы это поймете?

    Leave a comment:


  • Бодрый Глобус
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    not my cup of tea - не в моем вкусе. ))))))))))))

    А вот еще одно выражение я сегодня выучила:

    an ace in the hole. Например, The local team has an ace in the hole with their new player.

    Leave a comment:


  • Malina81
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Молодцы! Разгадали, что, конечно, это щетина, но не более чем суточная.

    А вот еще одно популярное выражение: my cup of tea. Например: Some people love football, but it's not my cup of tea. I prefer bowling. Как правильно перевести?

    Leave a comment:


  • seven
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Originally posted by D-sp View Post
    five o'clock shadow в классическом значении
    щетина после загула, так ?

    Leave a comment:


  • D-sp
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Originally posted by seven View Post
    как там по-русски правильно двухдневная щетина
    Более классическое - трехдневнаая щетина. Но это совсем из другой оперы - например, человек был в запое все выходные и притащился на работу в понедельник, небритый с пятничного утра.
    five o'clock shadow в классическом значении - полусуточная щетина, заметная в основном у жгучих брюнетов, щека - как наждак, но многим американкам нравится.

    Leave a comment:


  • seven
    replied
    Re: Учим новое слово каждый день!

    Originally posted by D-sp
    Эх, когда-то это у меня бывало с утра...
    многозначно так .

    Leave a comment:

Working...
X