Announcement

Collapse
No announcement yet.

Основные моменты в подготовке кейса

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Основные моменты в подготовке кейса

    Мне часто пишут в личку и спрашивают, как грамотно составить кейс для убежища.
    Я решил создать отдельную тему и ответить сразу всем на основные вопросы.



    Кейс подшивается в папку. Главное правило подготовки кейса, то что его надо готовить, так как вы сами бы хотели его видеть. Представьте, что у вас есть только 30 минут, чтобы просмотреть всю историю. За это время вы должны просмотреть самые важные доки и не упустить моментов, которые кажутся для вас значимыми.
    Кейс отправляется в трех экземплярах (оригинал и две копии), для надежности можно сделать четвертый для себя.


    В принципе, все кто писал дипломы в институте (или курсовые) примерно должен знать, как это делать.
    Подшиваем папку по следующей схеме:
    1. Оглавление.


    - Пишем оглавление делаем максимально подробно. Навигация должна быть простой и логичной.
    - Мы не делаем общий раздел письма родственников/друзей. Каждое письмо должно быть отдельным разделом.
    - Раздел Country Conditions должен быть отдельно от новостных и газетных статей.
    - Мы не делаем разелов, которые не несут конкретики или неясные формулировки (например "Дополнительные материалы" или "Приложения". Если у нас фотография, то надо так и писать "Фотография шрамов и побоев".


    2. Форма I-589


    Форма, как наиболее важный документ является самым первым разделом.
    Главный принцип подшивания кейса - это простота использования. Форма I-589 состоит как минимум из 12 страниц. Мы ее кладем в отдельный файл, чтобы при ее рассмотрении можно было вытащить документ и его спокойно листать.

    3. История


    Историю делаем по такой же схеме, как и форму.
    !!!!!Не подшивайте историю в кейс!!!!!


    Офицеру надо будет работать с вашей историей, поэтому сложите ее в файл, чтобы не приходилось сидеть в толстым кейсом.
    Облегчайте работу офицеру и у него будет больше времени на вас, а не на поиски нужной странички.


    4. Справки


    Если справок много, то таже кладем в пластиковый файл.
    Все материалы после формы и истории, также должны быть бережно подготовлены)))
    На копиях перевода своих официальных документов обязательно выделите цветным маркером, фразы и моменты которые важны для вас!!!
    Офицер читает между строк, у него нет столько времени чтобы вычитать важное. Вы лучше знаете, что нужно знать, а что является водой.
    В официальных документах обязательно выделяйте нужные даты, диагнозы, меры пресечения и другие доказательства правдивости вашей истории.


    5. Фотографии


    Если в вашем кейсе есть фото, то обязательно, все фотографии подписывать!!!
    Наклейте их на листок бумаги и подпишите дату и для чего это фото в кейсе.
    Кстати, на моем личном опыте, оказалось полезным прямо на интервью продемонстрировать все шрамы. Так что не одевайтесь, как капуста)))


    6. Письма родственников/друзей


    Мы все знаем, что нежелательны письма длиннее одной печатной страницы.
    Далее принцип такой же: в копиях перевода мы выделяем все важные моменты (даты, события) доказывающие правдивость истории.
    !!! Не будем путать офицеров: сделаем каждое письмо отдельным разделом!!!


    7. Country Conditions


    Не забываем брать последние отчеты. Проверяйте регулярно выход новых отчетов. Естественно ценятся в первую очередь репорты американских организаций (ГосДеп, общественные, правозащитные организации).
    Отчеты могут быть большими, поэтому все печатать не надо: только титульный листь и разделы касающиеся вас.


    Все выделяем маркером. Должно быть понятно к чему вы аппелируете в этих отчетах.


    8. Статьи и пресса


    Если есть материалы касающиеся конретно вас или относится к вам напрямую, давайте сделаем ее отдельным разделом. Это добавит внимания в материалу.
    Остальные материалы можно сделать общим разделом, Но там тоже все выделяем.
    Все статьи должны быть переведены и заверены.


    Это краткий обзор, но по-моему я ничего не упустил.
    Если я где-то что-то не указал, то можете добавить и уточнить.
    Ну и поравлять меня тоже приветствуется.

  • #2
    Re: Основные моменты в подготовке кейса

    спасибо Вам большое за открытость

    Comment


    • #3
      Re: Основные моменты в подготовке кейса

      А есть у кого нибудь шапка или копии?

      Comment


      • #4
        Re: Основные моменты в подготовке кейса

        Originally posted by Sky Alex
        А есть у кого нибудь шапка или копии?
        Шапка и копии чего? 25знаков

        Comment


        • #5
          Re: Основные моменты в подготовке кейса

          А по каким критериям можно подать на убежище?

          Или за сколько денег хороший адвокат может провернуть дельце с убежищем?

          Спасибо!

          Comment


          • #6
            Re: Основные моменты в подготовке кейса

            Расскажи как грамотно составить историю и чего там лучше не писать?
            Какие справки можно приложить, кроме тех которые указывают на травмы?
            Какие фотографии прикладывать, травмы или что?
            Что должно содержаться в письмах?

            Comment


            • #7
              Re: Основные моменты в подготовке кейса

              Originally posted by meamur
              Шапка и копии чего? 25знаков
              Да вообще хотелось бы узнать как правельно всё написать, заполнить, как переводить или сразу на английском писать и кому потом этот портфель с документами отдавать?!?

              Comment


              • #8
                Re: Основные моменты в подготовке кейса

                Originally posted by Sky Alex
                Да вообще хотелось бы узнать как правельно всё написать, заполнить, как переводить или сразу на английском писать и кому потом этот портфель с документами отдавать?!?
                Больше интересно какого кейса, где кейс то взять, как его придумать, может ли адвокат придумать и прочее...

                Или не имея никаких оснований, это нереально?

                Или можно выкрутиться?

                Comment


                • #9
                  Re: Основные моменты в подготовке кейса

                  Привет! спасибо за информацию, очень полезно)
                  пара вопросов. свидетельства друзей, как правильно должны выглядеть? начиться с "я, имя фамилия, подтверждаю, что..." так что ли? или как приблизительно?
                  ничего страшного, если переводы документов будут датированы числом, когда я нахожусь еще в России? то есть получается, что я заранее перевел все, подготовил документы и уехал с ними в США. не будет ли это свидетельством того, что я обманул таможенников, ведь по прибытию в США я не заявлю им о своих целях, а говорю, что я турист. Или перевод документов нужно делать уже по прибытию?
                  друга, хорошо знающего английский, в качестве переводчика использовать можно, насколько я понял? (подписать в конце стандартной фразой, ага)

                  Comment


                  • #10
                    Re: Основные моменты в подготовке кейса

                    Originally posted by rrrik
                    пара вопросов. свидетельства друзей, как правильно должны выглядеть? начиться с "я, имя фамилия, подтверждаю, что..." так что ли? или как приблизительно? ничего страшного, если переводы документов будут датированы числом, когда я нахожусь еще в России? то есть получается, что я заранее перевел все, подготовил документы и уехал с ними в США. не будет ли это свидетельством того, что я обманул таможенников, ведь по прибытию в США я не заявлю им о своих целях, а говорю, что я турист. Или перевод документов нужно делать уже по прибытию?
                    друга, хорошо знающего английский, в качестве переводчика использовать можно, насколько я понял?
                    Если Вы делаете свой кейс сами, то поищите в интернет образцы таких свидетельств от друзей (affidavits). Кстати, их можно уже составить на английском языке, если, разумеется, друзья говорят по-английски. Если документы датируются числом, когда Вы были еще в России - это просто показывает, что Вы планировали подавать на убежище на то время. Закон этого не запрещает. А по поводу обмана при переходе границы - при подаче документов на убежище Вас простят за предоставление ложных данных как при получении визы, так и при прохождении границы, если Вашим мотивом являлся страх за свою безопасность (Вы же бежите из страны, потому что боитесь за свою жизнь).
                    Друга, хорошо знающего английский язык, можно использовать в качестве переводчика. Мой совет - перед интервью обязательно потренируйтесь с другом общению через переводчика. Вы должны привыкнуть к тому, что Все фразы должны быть сначала переведены, даже если Вам задали несложный вопрос и Вы его понимаете. Не должно быть путаницы с переводом - вставляйте паузы, чтобы дать переводчику возможность правильно все перевести. Кроме того, Вы дадите другу шанс заранее перевести слова и фразы, которые будут использованы Вами на интервью (чтобы он мог уточнить перевод этих слов, если он не профессиональный переводчик).

                    Comment


                    • #11
                      Re: Основные моменты в подготовке кейса

                      Спасибо за советы!
                      я как-то не догадался поискать образцы писем) точно ж..

                      то есть я не могу на интервью говорить то сам, то через переводчика? если уж переводить, то постоянно? ок, учту. а то я думал, что могу изредка сам отвечать, тк по идее с языком все нормально.
                      на интервью переводчик будет профессиональный, но в любом случае его нужно будет ввести в курс дела и подготовить, чтоб знал необходимую в моем случае терминологию

                      Comment


                      • #12
                        Re: Основные моменты в подготовке кейса

                        может, кому пригодится. нашел отличный мануал
                        Application Process: Preparing the I-589 | Immigration Equality
                        начиная с этой страницы. много полезного
                        там слева дальше страницы (разделы) идут, где рассказывается, что нужно включать в кейс, как лучше делать и все такое

                        Comment


                        • #13
                          Re: Основные моменты в подготовке кейса

                          я снова с вопросом о переводе документов: читаю-читаю, понять никак не могу)
                          нотариальное удостоверение нужно?
                          какой из вариантов правильный:
                          1. переводит кто-то из друзей. подписывает, что он перевел все правильно... этакий сертификат переводчика.
                          2. переводить нужно в бюро переводов и заверять у нотариуса.
                          есть еще апостиль - он нужен?

                          за перевод+удостоверение денег много отдать придется же, тк документов много (

                          Comment


                          • #14
                            Re: Основные моменты в подготовке кейса

                            Originally posted by rrrik View Post
                            я снова с вопросом о переводе документов: читаю-читаю, понять никак не могу)
                            нотариальное удостоверение нужно?
                            какой из вариантов правильный:
                            1. переводит кто-то из друзей. подписывает, что он перевел все правильно... этакий сертификат переводчика.
                            2. переводить нужно в бюро переводов и заверять у нотариуса.
                            есть еще апостиль - он нужен?

                            за перевод+удостоверение денег много отдать придется же, тк документов много (
                            Нотариальное удостоверение необязательно. Сертификат переводчика следующий: I declare under penalty of perjury that I am competent to translate from Russian into English, and that the attached document is a true and complete translation of the original document. Затем полное имя переводчика, желательно указать адрес и телефон. Апостиль тем более не нужен.

                            Comment


                            • #15
                              Re: Основные моменты в подготовке кейса

                              Спасибо, успокоили! )
                              раз не обязательно, знач на всякий случай удостоверю только особо важные доки, а на остальное забью

                              Comment

                              Working...
                              X