Announcement

Collapse
No announcement yet.

Паспортный-Таможенный контроль без знания английского? При въезда в США

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Baba Yaga
    replied
    Re: Паспортный-Таможенный контроль без знания английского? При въезда в США

    Originally posted by USser
    Dear Sir or Madam,
    I'm Klara Saruman.... Here is my .. "aunt". She came to me... Unfortunately she doesn't speak English. But I tried to prepare her to pass the Board.
    My phone number is (123) 777 77 77.
    I meet Aunt at the airport.
    Sorry for bothering.
    Ох.... вижу дома нет никто, даже лампочка потух...

    Dear Sir/Madam,

    Albertina Naumovna Petrosyan is my aunt. She does not speak English. She speaks Russian. She will stay with me for 3 months at the address: Xxxxx. I will be meeting her at the airport, so should you have any further questions, please do not hesitate calling my cell: 555-5555. I will be happy to assist.

    Thank you for your consideration!
    Klara Saruman

    ПыСы. Кстати, это не ваш родственник?

    Leave a comment:


  • USser
    replied
    Re: Паспортный-Таможенный контроль без знания английского? При въезда в США

    Originally posted by _Ronny_
    да я примерно маме так рапечатывал когда она первый раз прилетала ), ну и большими цифрами свой телефон что-бы в случае чего звонили. Но её практически ничего не спросили.. жестами показали отпечатки пальцев сдать и все.. а в следующие разы маме уже было самой интересно что то у них спрашивать хоть и на ломанном языке ) . Таможенную декларацию стюардесса помогла заполнить.
    Ок, благодарю! Мне последующие сообщения уже не актуально, картридж тронулся - птыцы летят на юг

    я распечатал Письмо, без вопросов, как в начале от имени "Племянницы" что тетя по английски не шарит, где да как живет, в каком она там статусе, телефон.
    И на том же листе от имени Тёти В ПЕРВОМ ЛИЦЕ как подсказала existence, я такая-то, приехала за тем то, планирую улетать то-да то в зависимости от обстоятельств, остановлюсь там-то, меня встречает "племянница" в аэропорту

    Leave a comment:


  • _Ronny_
    replied
    Re: Паспортный-Таможенный контроль без знания английского? При въезда в США

    Originally posted by USser
    Всем Привет! У меня бабушка в США едет, Если английский не знаешь можно ведь сказать -Сорри Но Ынглиш, и приложить письмо с заранее прописными ответами на вопросы?? + Записку от имени скажем находящейся там дочери

    формат записки - с ответами и вопросами(или без них) :

    What is the purpose of your visit to the United States? —– Цель вашего визита в США?
    What is your final destination in the United States? —– В какой город вы едете?
    -I go to Portland.
    How long are you planning to stay in the United States? —–Сколько вы планируете пробыть в США?
    -About 3 month till Xmas.
    What is the address where you are going to stay? —– По какому адресу вы будете проживать?
    ....
    Are you travelling alone? —– Вы путешествуете один?
    ...
    (с вопросами затем чтоб типа она сама могла ответить, хотя она не сможет в любом случае прочесть)

    Dear Sir or Madam,
    I'm Klara Saruman.... Here is my .. "aunt". She came to me... Unfortunately she doesn't speak English. But I tried to prepare her to pass the Board.
    My phone number is (123) 777 77 77.
    I meet Aunt at the airport.
    Sorry for bothering.

    так можно сделать ведь?? и она если что позвонит своей Племяннице чтоб та перевела
    да я примерно маме так рапечатывал когда она первый раз прилетала ), ну и большими цифрами свой телефон что-бы в случае чего звонили. Но её практически ничего не спросили.. жестами показали отпечатки пальцев сдать и все.. а в следующие разы маме уже было самой интересно что то у них спрашивать хоть и на ломанном языке ) . Таможенную декларацию стюардесса помогла заполнить.

    Leave a comment:


  • USser
    replied
    Re: Паспортный-Таможенный контроль без знания английского? При въезда в США

    Отлично, Спасибо! учту:-)
    и декорацию заполню в фотошопе

    Leave a comment:


  • existence
    replied
    Re: Паспортный-Таможенный контроль без знания английского? При въезда в США

    Я маме моей такую сопроводительную записку писала, правда ее так и не посмотрели. Маме хватило ее английского ответить на все вопросы. Но я слышала что многие с такими ездят.

    My name is <name>.
    I came from <country> .
    I am visiting <name, relationship> .
    I will stay with <name, relationship> at <address>.
    I would like to stay for <period>.
    <Name> is meeting me outside, he/she can be reached at <phone number>.

    Еще, кстати, я распечатала для мамы таможенную декларацию и написала примерно как заполнять, чтобы не надо было в самолете с этим разбираться.

    Leave a comment:


  • Паспортный-Таможенный контроль без знания английского? При въезда в США

    Всем Привет! У меня бабушка в США едет, Если английский не знаешь можно ведь сказать -Сорри Но Ынглиш, и приложить письмо с заранее прописными ответами на вопросы?? + Записку от имени скажем находящейся там дочери

    формат записки - с ответами и вопросами(или без них) :

    What is the purpose of your visit to the United States? —– Цель вашего визита в США?
    What is your final destination in the United States? —– В какой город вы едете?
    -I go to Portland.
    How long are you planning to stay in the United States? —–Сколько вы планируете пробыть в США?
    -About 3 month till Xmas.
    What is the address where you are going to stay? —– По какому адресу вы будете проживать?
    ....
    Are you travelling alone? —– Вы путешествуете один?
    ...
    (с вопросами затем чтоб типа она сама могла ответить, хотя она не сможет в любом случае прочесть)

    Dear Sir or Madam,
    I'm Klara Saruman.... Here is my .. "aunt". She came to me... Unfortunately she doesn't speak English. But I tried to prepare her to pass the Board.
    My phone number is (123) 777 77 77.
    I meet Aunt at the airport.
    Sorry for bothering.

    так можно сделать ведь?? и она если что позвонит своей Племяннице чтоб та перевела
Working...
X