Announcement

Collapse
No announcement yet.

Вопрос про количество лет обучения

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Вопрос про количество лет обучения

    Допустим, выигрывает дама, у которой 8 классов + мед. училище (3 года обучения). Итого всего 11

    Потом 2 года работы по специальности, потом какие-то бухгалтерские курсы (корочка есть), потом работа бухгалтером года 4.

    Потом -- нормальная домохозяйка со стажем "не работы" более 5-ти лет по настоящее время.



    Вопрос -- ей светит, или зарубят по недобору до 12 лет обучения?

    Вопрос -- нужно ли кроме 8-ми летнего атестата и атестата мед-училища вписывать также и курсы и время обучения на них (несколько месяцев)?



    Спасибо!

  • #2
    Re:Вопрос про количество лет обучения

    Я не думаю что её зарубят. Ведь советское среднеее образование (10 лет) приравнивается к американской High School (12 лет) и ни у кого проблем не возникало. То есть училище я думаю также можно приравнять к (вот к чему немного затрудняюсь ответить College, No Degree? или ... ). А курсы я бы указывал , тем более в форме DSP-122 есть пункт для этого.

    Comment


    • #3
      К чему бы приравнять такой раскалад обучения

      Sergey писал(а) Fri, 27 June 2003 08:04
      То есть училище я думаю также можно приравнять к (вот к чему немного затрудняюсь ответить College, No Degree? или ... ).

      А вот действительно, посоветуйте, пожалуйста, к чему бы это приравнять максимально точно (диплом-то есть) и максимально выгодно для себя в глазах эмиграционного офицера.

      Спасибо!

      Comment


      • #4
        Re:К чему бы приравнять такой раскалад обучения

        MMX писал(а) Sat, 28 June 2003 05:16
        Sergey писал(а) Fri, 27 June 2003 08:04
        То есть училище я думаю также можно приравнять к (вот к чему немного затрудняюсь ответить College, No Degree? или ... ).

        А вот действительно, посоветуйте, пожалуйста, к чему бы это приравнять максимально точно (диплом-то есть) и максимально выгодно для себя в глазах эмиграционного офицера.

        Спасибо!

        Я знаю что у моего друга который выиграл в DV-98 и уже здесь тоже было 8 классов и училище. Я ему звонил но он не помнит как заполнял формы. Ему в принципе заполняли. На интервью лишних вопросов поэтому поводу не было.



        А какую корочку она получила после окончания училища? Что там написано?

        Comment


        • #5
          Re:К чему бы приравнять такой раскалад обучения

          Sergey писал(а) Sat, 28 June 2003 08:37


          А какую корочку она получила после окончания училища? Что там написано?


          Типа, дипломированная медсестра

          Comment


          • #6
            Re:К чему бы приравнять такой раскалад обучения

            MMX писал(а) Sun, 29 June 2003 00:06
            Sergey писал(а) Sat, 28 June 2003 08:37


            А какую корочку она получила после окончания училища? Что там написано?


            Типа, дипломированная медсестра



            Тогда я даже думаю что можно записать High School Diploma. Ведь диплом то есть.

            Comment


            • #7
              А как пишется по-английски

              Уж если зашел разговор, то подскажите, пожалуйста, как написать

              корректно/правильно по-английски название специальности

              "дипломированная медицинская сестра"? Спасибо!

              Comment


              • #8
                Re:А как пишется по-английски

                MMX писал(а) Sun, 29 June 2003 09:10
                Уж если зашел разговор, то подскажите, пожалуйста, как написать

                корректно/правильно по-английски название специальности

                "дипломированная медицинская сестра"? Спасибо!


                Вообще-то эквивалент медсестры здесь будет Registered Nurse.

                Comment


                • #9
                  А как пишется по-английски

                  Sergey писал(а) Sun, 29 June 2003 10:16


                  Вообще-то эквивалент медсестры здесь будет Registered Nurse.


                  Насколько я знаю, есть два типа медсестер -- дипломированная и недипломированная. Вы, кажется, упоминули "тетку с регистратуры", "нелечащую". А есть еще второго медсестра типа, которая имеет право самостоятельно проводить мед.процедуры. Может, кто у курсе, как такая называется?

                  Еще пара вопросов.

                  Я все-таки никак не определюсь что выбрать касательно мед-училище -- High School Diploma или Vocational School? Или Vocational School -- это уж совсем ПТУ, типа плотника-сантехника (прошу плотников и сантехников не обижаться, чудные и нужные специальности, просто хочется анкету заполнить максимально верно)?

                  И как правильно по-английски будет "медцинское училище"? Есть ли какой-нибудь у американов аналог, что-то типа "школы медицинских работников"?

                  Спасибо!

                  Comment


                  • #10
                    Re:А как пишется по-английски

                    MMX писал(а) Sun, 29 June 2003 14:34
                    Sergey писал(а) Sun, 29 June 2003 10:16


                    Вообще-то эквивалент медсестры здесь будет Registered Nurse.
                    Насколько я знаю, есть два типа медсестер -- дипломированная и недипломированная. Вы, кажется, упоминули "тетку с регистратуры", "нелечащую".


                    Извините, но вы действительно ничего в таком случае не знаете о медицинской специализации в США и вам надо сначала поинтересоваться названиями специальностей пержде чем просто переводить с английского. Registered Nurse с license может выписывать рецепты и у неё практически такие же права как и у доктора, только не имеет права открывать собственную практику. И МНОГИЕ американцы не могут сдать на этот license потому что это действительно нелегко.



                    Так что когда вам "кажется" - наберите в поисковике "registerd nurse" и поймёте что это далеко не тётка с регистратуры прежде чем рассуждать о "лечащих" и "нелечащих"...

                    Comment


                    • #11
                      Re:А как пишется по-английски

                      Понял, спасибо за науку!

                      "Значится, так и запишем..."

                      Comment


                      • #12
                        Re:Вопрос про количество лет обучения

                        [color="blue"]Отвечая на вопросы:



                        1. Светит, т.к. удовлетворяет всем условиям, описанным в формах. А именно: - есть эквивалент 12-летнего образования. Годы не плюсуются, а диплом медсестры (не важно какой) просто признается эквивалентным 12-летней американской High School. Учебное заведение видимо надо указать в графе other и написать medical school.



                        2. Что касается курсов, то я бы не стал их туда вписывать, куда рекомендует Сергей. Во-первых потому, что это не соответсвтует вопросу того пункта. А во-вторых может повлечь разные дополнительные вопросы консула, которых, я так понимаю, вы хотите избежать.



                        Надеюсь я чем-то помог.[/size]

                        Comment


                        • #13
                          Спасибо, но уже ничего не исправить

                          Vlad44 писал(а) Mon, 21 July 2003 06:52
                          [color="blue"]

                          Надеюсь я чем-то помог.[/size]
                          Спасибо! Очень помогли -- я еще раз убедился, что совместно выбранная здесь стратегия заполнения уже отосланных мною форм верна

                          Я даже уже ответ на e-mail получил, мол, они там формы увидели и просят связаться с ними через 10 недель. Нет чтоб написать через 2-3 месяца, а то аж через 10 (!) недель...

                          Comment

                          Working...
                          X