Announcement

Collapse
No announcement yet.

ОВИР не дает нужную транскрипцию для загранпаспортов

Collapse

Forum Topic List

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • ОВИР не дает нужную транскрипцию для загранпаспортов

    Привет! У нас тут загвоздка. Нам не дают нужную транскрипцию для загран паспортов, говорят что перевод должен быть только с украинского, а мы написали перевод с русского в первой заявке и во всех формах первого пакета, в ОВИРЕ просят документ на основании которого можно менять транскрипцию, говорят давайте визу, или приглашение, или грин карту, я говорю что этого нет нам нужно ехать в Варшаву на собеседование, отвечают что ничего изменить не могут, перевод только с первой страницы паспорта, а она на украинском. Не знаем что делать, может ктото посоветует, или сталкивался с такой проблемой.

  • #2
    Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

    пару Вашингтонов с легкостью решают Вашу проблему

    Comment


    • #3
      Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

      ясно, что они не поменяют официальную транскрипцию документа.

      Comment


      • #4
        Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

        Originally posted by seven View Post
        ясно, что они не поменяют официальную транскрипцию документа.
        я канешно извиняюсь ,а что топикмейстер за 18 лет не знал какой государственный язык в Украине?

        Comment


        • #5
          Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

          Originally posted by Forpost View Post
          я канешно извиняюсь ,а что топикмейстер за 18 лет не знал какой государственный язык в Украине?
          так заполняя заявку, меньше всего думаешь о том, как вывернули твою фамилию украинские или белорусские специалисты, многие заполняют так свои данные, как в школе на английском тетрадь подписывали, в читабельном виде Не думаю, что будут неприятности из-за этого.

          Comment


          • #6
            Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

            А зачем вы заявку подавали на русское имя?

            Comment


            • #7
              Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

              Originally posted by DV2009_UA View Post
              А зачем вы заявку подавали на русское имя?
              блин потому что тут все русские и говорят на русском и привыкли свою фамилию преводить с русского Sergey, Tatyana а не Sergiy Tetyana
              потому что заявку на грин кард подавали раньше чем делали заграничные паспорта (что конечно упущение) но теперь ёрничать по этому поводу ненадо а надо посоветовать что то дельное. я считаю что имена это ничо страшного вжно что фамилии совпадают а имена они там поймут что это превод с украинского такой

              Comment


              • #8
                Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

                и еще я думаю что надо перевести внутренние паспотра русскую страницу на английский и заверить у нотариуса что это и есть одно и то же имя вот и все

                Comment


                • #9
                  Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

                  Originally posted by Alexa222 View Post
                  блин потому что тут все русские и говорят на русском
                  тут это в Бруклине?...........

                  Comment


                  • #10
                    Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

                    Originally posted by Forpost View Post
                    тут это в Бруклине?...........
                    в крыму! где проблема русского языка еще открыта и это предмет жесточайших дискуссий!

                    Comment


                    • #11
                      Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

                      Originally posted by Forpost View Post
                      тут это в Бруклине?...........
                      а я не в бруклине а в Техасе
                      но я из Крыма где все русские только 25 процентов украинцев и мои друзья из крыма тоже и это я выиграла им гринку и заполнила анкета так как они сами превели свои имена с русского

                      Comment


                      • #12
                        Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

                        Originally posted by Alexa222 View Post
                        заполнила анкета так как они сами превели свои имена с русского
                        так Вам нечего испытывать чуство вины

                        Comment


                        • #13
                          Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

                          Originally posted by Forpost View Post
                          так Вам нечего испытывать чуство вины
                          я не испытываю чувство вины никакого, просто я не хочу чтоб он платили в овире взятку не за что, и меня бесит что из за какого то дурацкого перевода с какого то там украинского языка могут возникнуть проблемы

                          Comment


                          • #14
                            Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

                            Originally posted by Alexa222 View Post
                            меня бесит что из за какого то дурацкого перевода с какого то там украинского языка
                            во первых Украинский- государственный язык и в автономии,и меня не бесит что ОВИР не транслитерирует официальные документы с кокого то там русского языка

                            Comment


                            • #15
                              Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов

                              Originally posted by Forpost
                              во первых Украинский- государственный язык и в автономии,и меня не бесит что ОВИР не транслитерирует официальные документы с кокого то там русского языка
                              в Крыму только 25 процентов украинцев, все говорят на русском языке,
                              против Украинского ничо не имею но когда доходит до маразма тут уж увольте. Человек всю жизнь был Сергей а стал вдруг Сергий, Татьяна была Татьяной и стала Тетяной
                              кстати и у меня написано вместо Александра Олександра. Какая к черту О в моем имени? бред, моя буква А! первая буква алфавита. А теперь мне на каждый раз надо объяснять американцам что я вообще то Александра но вот тут есть еще украинская транслитерация и т д.....
                              и подпись у меня начинается с А, и это тоже надо объяснять вот сколько гемора. Хай живе Украина я не против но пусть не мешает хотя бы и не коверкает имена.
                              ----------
                              Крым до 1953 года был частью России пока Хрущев не подарл его Украине. Мне пофигу политика но когда вот так вот в ОВИРЕ не хотят ничего понимать то начинаешь задумываться: а какого....?

                              Comment

                              Working...
                              X