Re: ОВИР не дает нужную транскрипцию для загран паспортов
А ещё и восточная Украина так же вся разговаривает на русском, и наш украинский В КОРНЕ ОТЛИЧАЕТСЯ от украинского на западной Украине, следовательно вопрос о украинском языке лично для меня под большим вопросом. Мы всё время дискутируем на тему как переводить официальные документы. Из-за этого у меня права выписаны на одного человека, паспорт на другого (кто как хотел тот так и переводил фамилию). Пример Олександр Пушкін або Сашко Гармата! Для начала нужно определится с переводами а уж патом просить деньги за транслиты! А то у нас как было так и остаётся "закон как дышло - куда повернул туда и вышло"!
Originally posted by Alexa222
А ещё и восточная Украина так же вся разговаривает на русском, и наш украинский В КОРНЕ ОТЛИЧАЕТСЯ от украинского на западной Украине, следовательно вопрос о украинском языке лично для меня под большим вопросом. Мы всё время дискутируем на тему как переводить официальные документы. Из-за этого у меня права выписаны на одного человека, паспорт на другого (кто как хотел тот так и переводил фамилию). Пример Олександр Пушкін або Сашко Гармата! Для начала нужно определится с переводами а уж патом просить деньги за транслиты! А то у нас как было так и остаётся "закон как дышло - куда повернул туда и вышло"!
Comment