Добрый день, уважаемые форумчане!
У меня такая ситуация: моей сестре, которая приезжала в США на месяц, чтобы получить документы (она продолжает обучение на Украине), пришла грин карта. Но на самой карточке допущена ошибка в написании отчества: вместо буквы G напечатали Q.
Вся остальная информация указана верно, но иметь документ, который коверкает отчество, неприятно. На сайте uscis.gov я нашел форму I-90, которая заполняется в случае необходимости замены грин карты. В анкете есть такой пункт в качестве основания для замены:
d. My card was issued with incorrect information because of a USCIS administrative error. I have attached the incorrect card and evidence of the correct information.
Вопрос такой: достаточно ли будет отправить в их офис переведенную на английский язык копию свидетельства о рождении, вместе с грин картой, естественно? Потому что в других документах (загранпаспорт, номер соц. страхования) отчество или не указано, или представлено лишь первой буквой.
Заранее благодарю за помощь!
У меня такая ситуация: моей сестре, которая приезжала в США на месяц, чтобы получить документы (она продолжает обучение на Украине), пришла грин карта. Но на самой карточке допущена ошибка в написании отчества: вместо буквы G напечатали Q.
Вся остальная информация указана верно, но иметь документ, который коверкает отчество, неприятно. На сайте uscis.gov я нашел форму I-90, которая заполняется в случае необходимости замены грин карты. В анкете есть такой пункт в качестве основания для замены:
d. My card was issued with incorrect information because of a USCIS administrative error. I have attached the incorrect card and evidence of the correct information.
Вопрос такой: достаточно ли будет отправить в их офис переведенную на английский язык копию свидетельства о рождении, вместе с грин картой, естественно? Потому что в других документах (загранпаспорт, номер соц. страхования) отчество или не указано, или представлено лишь первой буквой.
Заранее благодарю за помощь!
Comment