Announcement

Collapse
No announcement yet.

Перевод военного билета

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    Re: Перевод военного билета

    У вас странные представления о хамстве... мое замечание - значит хамство, а ваши рассуждения на тему "головы и рук" значит - нет? Это вам бы стоило последить за вашими комментариями малознакомым людям. Еще менее понятно, с чего это вы интересно имеете право на "менторский тон", и уж тем более я не собираюсь держать что-то при себе, когда вы грубите. И последнее, предлагаю прекратить эту бесцельную дискуссию и не засорять переписку.

    Comment


    • #32
      Re: Перевод военного билета

      [QUOTE=Logos;736449]как вы там сказали? менторский тон??? так вот, имею право, и пожалуй не стоит хамить малознакомым людям замечаниями по поводу тона. а недовольство оставьте при себе.
      У вас странные представления о хамстве... мое замечание - значит хамство, а ваши рассуждения на тему "головы и рук" значит - нет? Это вам бы стоило последить за вашими комментариями малознакомым людям. Еще менее понятно, с чего это вы интересно имеете право на "менторский тон", и уж тем более я не собираюсь держать что-то при себе, когда вы грубите. И последнее, предлагаю прекратить эту бесцельную дискуссию и не засорять переписку.

      Comment


      • #33
        Re: Перевод военного билета

        Originally posted by Logos View Post
        Documents the Applicant Must Submit to the NVC
        Translation Requirements


        All documents not written in English, or in the official language of the country in which application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations and submitted to the NVC. The translation must include a statement signed by the translator stating that the:
        • Translation is accurate, and
        • Translator is competent to translate.
        Originally posted by Logos View Post
        угу, только у меня маленький ньюанс, у меня военные билет не на английском, русском или украинском.... и все равно перевод не просили, спецом спросил у товарища который в этот понедельник проходил собеседование, у него тоже не просили перевода хотя он тоже на всякий случай его сделал, при этом он кадровый офицер в запасе.
        Знаешь, я не понимаю, к чему эти споры.
        Ссылка, которую ты дал - требования к документам, предоставляемым в NVC.

        Интервью проходят в посольстве, и у посольства вполне могут быть свои (дополнительные) требования.
        В частности, на сайте московского посольства в списке документов и для участников лотереи, и для ближайших родственников написано совершенно четко:

        Важная информация: Вы должны предоставить нотариально заверенные переводы всех документов на английский с любого языка, кроме русского. Перевод документов с русского языка не требуется. Исключение составляют справки об отсутствии судимости на территории Российской Федерации, а также военный билет: эти документы необходимо снабдить переводами на английский язык. Заверять такие переводы не нужно.
        Так что, если человек считает нужным переводить военный билет, это его личное дело.

        Comment

        Working...
        X