Announcement

Collapse
No announcement yet.

ДОКУМЕНТЫ КОНКРЕТНО

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • ДОКУМЕНТЫ КОНКРЕТНО

    Запутали совсем.
    Перевод документов нужен на собеседовании сейчас или нет?
    Если да то самому перевести можно или лучше у специалиста?

  • #2
    Re: ДОКУМЕНТЫ КОНКРЕТНО

    Originally posted by Maks999
    Запутали совсем.
    Перевод документов нужен на собеседовании сейчас или нет?
    Если да то самому перевести можно или лучше у специалиста?
    можно самому. Если не уверены, дайте потом знающему человеку проверить/отредактировать.

    Comment


    • #3
      Re: ДОКУМЕНТЫ КОНКРЕТНО

      Зависит от требований консульства.

      Comment


      • #4
        Re: ДОКУМЕНТЫ КОНКРЕТНО

        Originally posted by helmsman
        Зависит от требований консульства.
        Для Русского языка сертификат перевода не требуется. Достаточно написать заявления, а ля, я, такой-то, свободно владею Русским и Английским языками, перевёл сей документ "ту зэ бэст оф май абилити" И всё.

        Comment


        • #5
          Re: ДОКУМЕНТЫ КОНКРЕТНО

          Может и поменялось. Я сам переводил в своё время.

          Comment


          • #6
            Re: ДОКУМЕНТЫ КОНКРЕТНО

            Originally posted by helmsman
            Может и поменялось. Я сам переводил в своё время.
            Для перевода с Испанского требуется сертифицированный переводцик. Для Русского языка такое требование отсутствует. То есть, тем заявлением человек сам себя сертифицирует.

            Comment


            • #7
              Re: ДОКУМЕНТЫ КОНКРЕТНО

              перевод нужен только тех документов, которые НЕ на английском или НЕ языке страны где будет проходить собеседование. переводить можно самостоятельно все, если вы в достаточной степени владеете языком документа. знакомец в испании переводил документы с украинского для посолства сам и нормально приняли...


              официальная версия по требованию документов и переводов вот тут, а так как собеседование будет проводить не гвидон или ктолибо еще, а сотруник госдепа, то лучше верить сайту госдепа. кроме того, сертифицированый перевод документа, возможно потребуется вам уже в сша, посему самые важные документы лучше перевести официально с печатью агенства по переводам.



              Translation Requirements
              All documents not in English, or in the official language of the country in which application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the:

              Translation is accurate, and,
              Translator is competent to translate.

              Comment

              Working...
              X