Announcement

Collapse
No announcement yet.

Подготовимся к интервью вместе))))

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Подготовимся к интервью вместе))))

    Итак,вот один день Х-так близко,и так далеко.Собеседование в посольстве в Москве назначено на 2 марта 2011 года,второй пакет был отправлен из
    США 18 января. Пока ничего не готово для собеседования,если честно,мало верилось,что оно вообще будет.Сейчас начнется активная подготовка. У меня есть вопросы,на которые,я надеюсь,форумчане помогут найти ответ и помогут советом)))Вот они:
    1)уже его задавала на форуме,но,может еще кто-то что-то подскажет. При подаче заявки и в формах,отправленных в КСС я написала в своей фамилии (Щ) как Sh(к сожалению,так нас учили в школе и в институте). а вот в карточках и в загранпаспорте-Shch(((печально,но факт. Возможно,это спорный момент,поскольку некоторые программы для перевода переводят как Sh.Могут ли при собеседовании в посольстве возникнуть из-за этого проблемы,т.к.фамилия получается другая. Хочу позвонить в посольство,задать этот вопрос,объяснить ситуацию,но не навредит ли это?
    2)я так понимаю,на интервью будут те формы у консула,которые я отправляла в КСС?
    3)в переводе свидетельства о рождении писать страна Россия или указать РСФСР.в формах писала -Россия,т.к. к участию в лотерее допускаются страны,в списке которых СССР нет
    как быть,подскажите,пожалуйста!!!

  • #2
    Re: Подготовимся к интервью вместе))))

    кто-нибудь,отзовитесь))еще вопрос:если возникнет необходимость перенести интервью,я позвоню или напишу,как долго мне ждать ответа?стоит ли это вообще делать,кто переносил,напишите,пожалуйста.причину для переноса назвать надо?

    Comment


    • #3
      Re: Подготовимся к интервью вместе))))

      Я думаю, ошибка в написании буквы для консула не критичная ошибка. В любом случае вас идентифицируют. А визы впечатают с фамилией, какая указана в загранпаспорте, который вы оставляете у них после интервью.

      Форма DS-230 уже будет у консула.

      У супруги в переводе свидетельства о рождении указана Russia. (у меня другое, родился не в России).

      О причинах переноса интервью даже не задумывайтесь. Вы пройдёте именно в тот день. Но если не сможете приехать, наверняка уже будет уважительная причина, у которой надо известить по телефону и продублировать на e-mail. Но даже не думайте! Всё пройдёт хорошо

      Comment


      • #4
        Re: Подготовимся к интервью вместе))))

        Originally posted by angyl View Post
        1)уже его задавала на форуме,но,может еще кто-то что-то подскажет. При подаче заявки и в формах,отправленных в КСС я написала в своей фамилии (Щ) как Sh(к сожалению,так нас учили в школе и в институте). а вот в карточках и в загранпаспорте-Shch(((печально,но факт. Возможно,это спорный момент,поскольку некоторые программы для перевода переводят как Sh.Могут ли при собеседовании в посольстве возникнуть из-за этого проблемы,т.к.фамилия получается другая. Хочу позвонить в посольство,задать этот вопрос,объяснить ситуацию,но не навредит ли это?
        Паспорт не является удостоверением правильности написания вашего имени и фамилии. Переведите свидетельство о рождении так, как вы писали в заявке. И на будущее помните, что Sh - это Ш, а не Щ.

        Originally posted by angyl View Post
        2)я так понимаю,на интервью будут те формы у консула,которые я отправляла в КСС?
        Да.

        Originally posted by angyl View Post
        3)в переводе свидетельства о рождении писать страна Россия или указать РСФСР.в формах писала -Россия,т.к. к участию в лотерее допускаются страны,в списке которых СССР нет
        В общем случае, нужно указывать место рождения в соответствии с его современным названием и статусом.

        Исключение - перевод документов, которые были выданы во времена СССР и которые действительны сейчас и которые вы переводите не художественно, а буквально.

        На моём примере. В свидетельстве о рождении сверху написано СССР, а место рождения - город, область и Украинская ССР. Вот так и перевёл - USSR & Ukrainian SSR.

        Comment


        • #5
          Re: Подготовимся к интервью вместе))))

          Originally posted by angyl View Post
          ....3)в переводе свидетельства о рождении писать страна Россия или указать РСФСР.в формах писала -Россия,т.к. к участию в лотерее допускаются страны,в списке которых СССР нет
          как быть,подскажите,пожалуйста!!!
          Пример перевода моего свидетельства о рождении, с ним прошли интервью в 2010 в Москве

          CERTIFICATE OF BIRTH
          Citizen Familiya Imya Otchestvo

          was born on the **th of mesyats, one thousand nine hundred kakoj to
          birthplace city of Gorod

          Republic RSFSR
          About this event in the Civilian Registry Office on
          19** year mesyats month ** day
          was made an entry nomer zapisi

          Parents:
          Father Familiya Imya Otchestvo
          Nationality Russian

          Mother Familiya Imya Otchestvo
          Nationality Russian

          Place of registration Gorod Octyabrsky Civilian Registry Office
          Date of issue mesyats **, 19**

          /Seal/ /Signature/
          The Head of The Registry Office

          I-АБ № 3*****

          /Seal/

          Comment


          • #6
            Re: Подготовимся к интервью вместе))))

            всем большое спасибо!!!!я так поняла,что с тем,что у меня в формах была на писана страна рождения RUSSIA, а в переводе свидетельства о рождении напишу RSFSR не будет проблем?
            А по поводу переноса,я думаю,что документы я собрать успею,а вот вылететь в сша в течение 6 месяцев с марта-може возникнуть проблема с отпуском (у нас на работе его дают,но тут же передумывают,люди уже по 1,5года в отпуске не были).вот я и хотела перенести хотя бы на месяц. Если это возможно,подскажите пожалуйста,что примерно нужно писать в сообщении в Посольство для переноса интервью.

            Comment


            • #7
              Re: Подготовимся к интервью вместе))))

              Originally posted by angyl View Post
              всем большое спасибо!!!!я так поняла,что с тем,что у меня в формах была на писана страна рождения RUSSIA, а в переводе свидетельства о рождении напишу RSFSR не будет проблем?
              думаю, что, да, не должно. В 2010-м не было

              Originally posted by angyl View Post
              ........ вылететь в сша в течение 6 месяцев с марта-може возникнуть проблема с отпуском (у нас на работе его дают,но тут же передумывают,люди уже по 1,5года в отпуске не были).
              Отпуск???

              Comment


              • #8
                Re: Подготовимся к интервью вместе))))

                да,именно отпуск.есть определенный условия на работе,которые я не могу пока нарушить,поэтому хотела слетать в сша,на месяц, оформить документы и вернуться.затем закончить дела на родине,и опять туда уже окончательно.к тому же,я не разу не была в сша,нужно хотя бы почву прощупать.вот так.есть еще вопрос:
                могу ли я получить визу и въехать в сша сейчас по загранпаспорту для временных выездов, а потом оформить его на пмж.возникнут ли проблемы в посольстве с получением визы с таким паспортом и при въезде в сша?

                Comment


                • #9
                  Re: Подготовимся к интервью вместе))))

                  и меня интересует этот вопрос.В заявке не помню как точно указал город Щучин,в формах было Shuchin....что делать?переводы с каким названием делать Shchuchin, Schuchin или Shuchin???

                  Comment


                  • #10
                    Re: Подготовимся к интервью вместе))))

                    вопрос:в свидетельстве о рождении приклеен вкладыш о том,что я являюсь гражданкой РФ.его переводить тоже нужно?

                    Comment


                    • #11
                      Re: Подготовимся к интервью вместе))))

                      люди.отзовитесь,пожалуйста!такой вопрос:у меня нет письма поддержки,job offer тоже нет,но будет справка о наличии на счете 5000$. к тому же,планирую взять справку со своей работы и работы родителей о заработной плате на интервью,что мол пока такая сумма,но уезжать планирую месяцев через 5,так что добавится еще определенная сумма,плюс помогут родители.это будет достаточно для решения финансового вопроса для интервью?и еще:можно ли положить деньги на свою зарплатную карточку или сберкнижку и взять справку?

                      Comment


                      • #12
                        Re: Подготовимся к интервью вместе))))

                        Согласно п.13
                        Финансовые документы. Примерный перечень документов, которые вы можете предоставить:
                        -оценка собственности, движимого и недвижимого имущества (оригинал, ксерокопия, перевод)
                        -выписки из банковских счетов (оригинал и перевод)
                        -гарант материальной поддержки со стороны родственников или друзей, проживающих в США.

                        Между ними не союз И, а союз ИЛИ. Любой из документов подойдёт.
                        Если судить по словам ребят, который проходили интервью, то $5000 на человека для Консула обычно достаточно. Ему нужно убедится, что вы планируете в Америке работать дальше и всячески развиваться. Но если есть возможность показать на интервью бОльшие деньги, то воспользуйтесь этим.

                        Comment


                        • #13
                          Re: Подготовимся к интервью вместе))))

                          Originally posted by makshakov View Post
                          и меня интересует этот вопрос.В заявке не помню как точно указал город Щучин,в формах было Shuchin....что делать?переводы с каким названием делать Shchuchin, Schuchin или Shuchin???


                          У нас знакомый уже прошел интервью в посольстве. У него были неточности и изменения в формах 230 и 122. Он переделал эти формы и когда сдавал документы в окошко, отдал новые формы 230 и 122. Их приняли без проблем и во время интервью он подписывал уже измененную форму 230. И никто не придрался, почему ранее в формах была одна информация, а в новых - другая. Так что если есть какие-то изменения и неточности можно переделать формы, и на интервью вы будете чувствовать себя спокойнее.

                          Comment


                          • #14
                            Re: Подготовимся к интервью вместе))))

                            Originally posted by tan.konkowa View Post
                            У нас знакомый уже прошел интервью в посольстве. У него были неточности и изменения в формах 230 и 122. Он переделал эти формы и когда сдавал документы в окошко, отдал новые формы 230 и 122. Их приняли без проблем и во время интервью он подписывал уже измененную форму 230. И никто не придрался, почему ранее в формах была одна информация, а в новых - другая. Так что если есть какие-то изменения и неточности можно переделать формы, и на интервью вы будете чувствовать себя спокойнее.
                            У нас тоже были небольшие неточности в формах 230,122, сделали исправленные. Но перед интервью их не взяли, сказали, что если несущественные изменения, то можно оставить старые формы.

                            Comment


                            • #15
                              Re: Подготовимся к интервью вместе))))

                              вчера получила второй желтый пакетик))))а сегодня справку об отсутствии судимости.потихоньку продвигаюсь)))кстати,собеседование мне назначили на 12.30.кто знает ответьте,пожалуйста,справка о деньгах на сберкнижке подойдет или нет?

                              Comment

                              Working...
                              X