Announcement

Collapse
No announcement yet.

FAQ Перевод документов для интервью

Collapse

Forum Topic List

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Re: FAQ Перевод документов для интервью

    Может у кого нибудь есть перевод приписного свидетельства?
    Там нужно переводить все страницы или только те где что-то заполнено.
    Там 6 страниц с какими-то формами, а заполнены только 2 первых.
    Последнее это то что человек принят на воинский учет. Ему 28 лет, не служил

    Comment


    • Re: FAQ Перевод документов для интервью

      Доброго времени суток ! уж оч давно не был здесь, оч рад опять присоединиться! Уважаемые модераторыподскажите насчет приписного. военного билета нет, не служил (Аспирант), как быть?

      Comment


      • Re: FAQ Перевод документов для интервью

        Originally posted by nikUSAkin
        Доброго времени суток ! уж оч давно не был здесь, оч рад опять присоединиться! Уважаемые модераторыподскажите насчет приписного. военного билета нет, не служил (Аспирант), как быть?
        Несите приписное и перевод. Я с ними прошел интервью. Никаких вопросов по этому поводу не возникало.

        Originally posted by Diana81 View Post
        Может у кого нибудь есть перевод приписного свидетельства?
        Там нужно переводить все страницы или только те где что-то заполнено.
        Там 6 страниц с какими-то формами, а заполнены только 2 первых.
        Последнее это то что человек принят на воинский учет. Ему 28 лет, не служил
        Переводить те страницы где что-то написано ручкой и есть росписи и печати, т.е почти все=) У меня с 1ю по 5ю страницы был перевод.

        Comment


        • Re: FAQ Перевод документов для интервью

          Народ!
          Как перевести такое название: Администрация Н-ского сельсовета Н-ского района Н-ской области.
          Т.е. слово сельсовет как переводить или написать Administration of N-sky selsoveta N-skogo raion N-skoy oblast?

          Comment


          • Re: FAQ Перевод документов для интервью

            Originally posted by Cyberpower View Post
            Несите приписное и перевод. Я с ними прошел интервью. Никаких вопросов по этому поводу не возникало.



            Переводить те страницы где что-то написано ручкой и есть росписи и печати, т.е почти все=) У меня с 1ю по 5ю страницы был перевод.
            А можно Тогда еще вопрос, как человеку опытному, переводить в произвольной форме , или все подряд в строчку , или также в виде таблицы, кот в приписном, и вообще все документы? В произвольной форме? На форуме видел формы переводов , они достаточно либеральны, идет текст "все подряд" почти, Немного смущает такое дело. официальный документ на белом листе бумаге переведенный , да еще и саммим тобой заверен. Вызывает улыбку. И всетаки, действительно все так просто? БЕЗ Мегазатрат на переводчиков и нотариусов, потратившись только на
            ручку, бумагу, а то и на компе набрав, получаем перевод?

            Comment


            • Re: FAQ Перевод документов для интервью

              Originally posted by Alexey Svotnev View Post
              Народ!
              Как перевести такое название: Администрация Н-ского сельсовета Н-ского района Н-ской области.
              Т.е. слово сельсовет как переводить или написать Administration of N-sky selsoveta N-skogo raion N-skoy oblast?
              N-sky Local village authority, N-sky region.
              Я так переводила. А вообще думаю это не очень важно как переведешь подобные бюрократические названия наших админорганов. Я попыталась перевести дословно получилось строчки четыре. Знакомая, которая подписывала мои переводы долго смеялась.

              Comment


              • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                Originally posted by nikUSAkin
                А можно Тогда еще вопрос, как человеку опытному, переводить в произвольной форме , или все подряд в строчку , или также в виде таблицы, кот в приписном, и вообще все документы? В произвольной форме? На форуме видел формы переводов , они достаточно либеральны, идет текст "все подряд" почти, Немного смущает такое дело. официальный документ на белом листе бумаге переведенный , да еще и саммим тобой заверен. Вызывает улыбку. И всетаки, действительно все так просто? БЕЗ Мегазатрат на переводчиков и нотариусов, потратившись только на
                ручку, бумагу, а то и на компе набрав, получаем перевод?
                Да именно так
                Я печатала с соблюдением формы документа. Что-бы по внешнему виду перевод был похож на оригинал. Внизу печатный текст: я такая-то, преподаватель английского в школе иностранных языков перевела этот документ и подтверждаю что все переведено правильно. Ни у кого вопросов не возникло.

                Comment


                • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                  Originally posted by Diana81 View Post
                  N-sky Local village authority, N-sky region.
                  Я так переводила. А вообще думаю это не очень важно как переведешь подобные бюрократические названия наших админорганов. Я попыталась перевести дословно получилось строчки четыре. Знакомая, которая подписывала мои переводы долго смеялась.
                  Я под конец уже тупо латиницей писала такого рада названия, мне это подтвердили, на собеседовании прокатило

                  Comment


                  • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                    Подскажите, пожалуйста, по поводу переводов. Написание слов в анкетах, посланных в KCC, должны совпадать с написанием слов в переводах документов для интервью? Допустим, в анкете было написано отчество VOLODUMURIVNA, в свидетельстве о рождении написано по-русски Владимировна. Мне перевести свидельство с русского и написать Vladimirovna или лучше писать так, как в анкетах и в заявлении на участие в лотерее указывала? Не совсем понятно написала, но думаю поймете. Спасибо заранее.

                    Comment


                    • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                      Всем огромный привет! Подскажите пожалуйста нужно ли переводить то что написано в печатях на документах!У нас с женой такая ситуация,в аттестатах об образовании все данные о нас расписаны на русском языке,а вот печати на узбекском!Образование получали в Ташкенте,а интервью проходим в Москве.Помогите с советом!

                      Comment


                      • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                        Originally posted by sherman82 View Post
                        Всем огромный привет! Подскажите пожалуйста нужно ли переводить то что написано в печатях на документах!У нас с женой такая ситуация,в аттестатах об образовании все данные о нас расписаны на русском языке,а вот печати на узбекском!Образование получали в Ташкенте,а интервью проходим в Москве.Помогите с советом!
                        Да, нужно .

                        Comment


                        • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                          Originally posted by Americanka View Post
                          Да, нужно .
                          Значит сначала нужно перевести именно печати потом их заверить нотариально, и только после этого все переводить?!

                          Comment


                          • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                            Скорее всего что не нужно, мы не переводили и вопросов по этому поводу не было

                            Comment


                            • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                              Originally posted by sherman82 View Post
                              Значит сначала нужно перевести именно печати потом их заверить нотариально, и только после этого все переводить?!
                              По-моему можно все сразу вместе. Точно не помню.

                              Comment


                              • Re: FAQ Перевод документов для интервью

                                Originally posted by ra0zd View Post
                                Скорее всего что не нужно, мы не переводили и вопросов по этому поводу не было
                                Это зависит от посольства. Некоторые требуют.

                                Comment

                                Working...
                                X