Announcement

Collapse
No announcement yet.

Поступил в университет. Есть вопросы перед отъездом и по заполнению документов. Прошу помощи.

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Поступил в университет. Есть вопросы перед отъездом и по заполнению документов. Прошу помощи.

    Уважаемые форумчане, здравствуйте!

    Так получилось, что в этом году моя мечта сбылась: поступил на мастера в американский университет!

    На текущем этапе нахожусь в стадии окончательного заполнения всех недостающих документов для ВУЗа.
    Нахожусь не в США.

    Хочу попросить помощи у знающих людей в следующих вопросах:
    1. Университет просит заполнить т.н. Physical examination form (по сути - лист а4 с общими вопросами о состоянии здоровья и подписью врача его заполнившего). Она на английском. Понимаю, что необходимо идти к своему участковому терапевту и просить заполнить ее, но боюсь, что эта процедура у них происходит редко и вероятность нарваться на непонимание и отказ велика. Может быть, у кого-то был подобный опыт и вы можете поделиться информацией о том, как это сделать?
    2. Университет просит также карту прививок. В поликлинике делать на английском отказываются, только на русском. Как вы полагаете, стоит ли сделать на русском и затем перевести на английский или достаточно только русского (предполагая, что на латыни названия болезней пишутся одинаково)?
    3. На учебу поедем с супругой. С вашей точки зрения, какие ей необходимо подготовить документы до отъезда? Переводы дипломов, свидетельства о рождении, браке и тп?
    4. Что необходимо сделать находясь пока еще в своей стране для того, чтобы максимально подготовиться к временному отсутствию (собрать какие-либо документы, сделать какие-либо справки и т.п.)?

    Простите за определенный сумбур в вопросах, но такие ситуации в моей жизни не случались и я не уверен в том, что все могу учесть самостоятельно. Очень надеюсь на помощь бывалых форумчан.

    Спасибо!

  • #2
    Re: Поступил в университет. Есть вопросы перед отъездом и по заполнению документов. Прошу помощи.

    Originally posted by Mitek
    Уважаемые форумчане, здравствуйте!

    Так получилось, что в этом году моя мечта сбылась: поступил на мастера в американский университет!
    На текущем этапе нахожусь в стадии окончательного заполнения всех недостающих документов для ВУЗа.
    Нахожусь не в США.
    Хочу попросить помощи у знающих людей в следующих вопросах:
    1. Университет просит заполнить т.н. Physical examination form (по сути - лист а4 с общими вопросами о состоянии здоровья и подписью врача его заполнившего). Она на английском. Понимаю, что необходимо идти к своему участковому терапевту и просить заполнить ее, но боюсь, что эта процедура у них происходит редко и вероятность нарваться на непонимание и отказ велика. Может быть, у кого-то был подобный опыт и вы можете поделиться информацией о том, как это сделать?
    2. Университет просит также карту прививок. В поликлинике делать на английском отказываются, только на русском. Как вы полагаете, стоит ли сделать на русском и затем перевести на английский или достаточно только русского (предполагая, что на латыни названия болезней пишутся одинаково)?
    Спасибо!

    врачи всего мира общаются на латыни... но лучше сделать выписку, и сертифицированый перевод- врядли за перевод пары страничек заплатите дорого, зато будете спать спокойней. к тому же не факт что в администрации университета сидят исключительно знающие латынь врачи...

    Comment


    • #3
      Re: Поступил в университет. Есть вопросы перед отъездом и по заполнению документов. Прошу помощи.

      Если у университета есть стандартная форма, где нужно в определенных местах поставить галочку (это касается как "медицинской справки" так и "карты прививок"), то распечатайте в двух экземплярах, переведите один экземпляр карандашиком (болезни, названия прививок), и идите к участковому. С собой я бы порекомендовал захватить хорошую коробку конфет, бутылку коньяку, или конвертик с деньгами - это значительно увеличит лингвистические способности врача. Или усилит его к вам доверие. Не знаю по-поводу вашего университета, но насколько я помню поступление своей дочки, особо ПИСАТЬ там ничего не надо было (если только у вас нет какого-то состояния здоровья, про которое отдельно нужно НАПИСАТЬ).

      Еще, как вариант, можете сходить в какой-нибудь медицинский центр, работающий с иностранцами (или, например, проводящий медкомиссии для выезжающих за рубеж на ПМЖ), но это будет вам стоить значительно больше, чем даже ящик коньяку.

      По-поводу жены... Если вы едете по F-1, то у нее, соответственно, будет F-2, так что работать она не сможет. Но сможет учиться (на неполный рабочий день). Или может куда-то поступить и получить свою F-1. Или, если вы едете по J-1, то у нее будет J-2 и она, потенциально, сможет работать. Или учиться. Или и то и другое. В общем, что гадать... Берите ВСЕ документы. Переводить их не надо - за редким исключением аппостилей, тут документы можно переводить самому и затем засвидетельствовать подпись у нотариуса за пять долларов (или привести кого-то знакомого, так как иногда к "самостоятельным переводам" относятся с недоверием). Документы много места не займут, так что лучше оставьте дома одно вечернее платье, и вместо этого положите все имеющиеся в наличии справки, дипломы, грамоты и т.д.

      Comment


      • #4
        Re: Поступил в университет. Есть вопросы перед отъездом и по заполнению документов. Прошу помощи.

        Во-первых, для начала примите поздравления! Это действительно радостное событие.
        Экзаминер достаточно подробно вам ответил. Это тоже здорово. Поделюсь своим опытом.
        Я когда был в вашей ситуации заполнил эту форму сам, поехал в поликлинику и у врача заверил печатью. Форму повез с переводом. Как сказал выше экзаминер, конфеты и коньяк смазали процес отлично.
        Карту прививок нужно взять обязательно, но не обязательно переводить, поскольку как заметил Логос, там все на латыни. Аналогичные документы сделайте и для жены. Они пригодятся. Я когда ехал в конце 90х сделал такие бумажки и ребенку тоже. Потом было проще ставить его на учет в паблик хелс центер.
        С универом договаривайтесь на J визу без "два года дома". При этом ваша супруга сможет официально работать. Ну, про это выше вам написали.
        Документы я брал все. Сам переводил и заверял печатью/штампиком переводчика уже в США. Заверяется перевод легко в славянском отделе университетской библиотеки бесплатно. Российско-украинские бюро переводов идут лесом поскольку переводят все ужасно.
        Кстати, что за университет у вас?

        Comment


        • #5
          Re: Поступил в университет. Есть вопросы перед отъездом и по заполнению документов. Прошу помощи.

          Спасибо за инфу в личке!
          Вот ссыль на паблик хелз в Итаке
          1 -- Ithaca Health Alliance
          2 -- Department Directory
          Подробнее про Итаку -- Ithaca, New York (NY) profile: population, maps, real estate, averages, homes, statistics, relocation, travel, jobs, hospitals, schools, crime, moving, houses, news
          Может кому будет тоже полезно.

          Comment


          • #6
            Re: Поступил в университет. Есть вопросы перед отъездом и по заполнению документов. Прошу помощи.

            Спасибо большое за оперативные разъяснения. Надеюсь на то, что процесс будет несложным.

            Comment

            Working...
            X