Announcement

Collapse
No announcement yet.

Русский язык для ребенка 4 лет

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Re: Адаптация ребенка 4 лет...

    raevsky писал(а) Mon, 15 March 2004 23:21
    Moemu 10 let (do 2 let po-angliiski voobsce ne govoril, potomu chto v anglisskii sadik vyshel v 2 goda). Doma po-angliiski emu govorit' zapresceno, tol'ko po-russki. Na bytovom urovne on po-russki govorit, no za predelami bytovogo urovnia trudno poniat' chto on hochet skazat', potomu chto on perevodit doslovno po slovam na russkii angliiskie oboroty, v tom chisle i idiomy. Chitaet po-russki raza v chetyre medlennee, chem po-angliiski. Pis'mo - foneticheskoe (pisat' ego po-russki poka ne uchili). S druz'iami toje po-russki govorit' ne hochet. No esli pripret, to mojet.


    [color="blue"]Спасибо за рассказ. Дома, конечно, мы будем говорить по-русски. Но со временем, вероятно, придется таки перейти на инглиш. Посмотрим, что тут гадать. Сейчас у меня проблема чтобы малая без потрясений для психики начала говорить на английском, а то она как упрется, то ничего с ней не сделаешь...[/size]

    Comment


    • #17
      Re: Адаптация ребенка 4 лет...

      Vlad44 писал(а) Tue, 16 March 2004 15:17
      raevsky писал(а) Mon, 15 March 2004 23:21
      Moemu 10 let (do 2 let po-angliiski voobsce ne govoril, potomu chto v anglisskii sadik vyshel v 2 goda). Doma po-angliiski emu govorit' zapresceno, tol'ko po-russki. Na bytovom urovne on po-russki govorit, no za predelami bytovogo urovnia trudno poniat' chto on hochet skazat', potomu chto on perevodit doslovno po slovam na russkii angliiskie oboroty, v tom chisle i idiomy. Chitaet po-russki raza v chetyre medlennee, chem po-angliiski. Pis'mo - foneticheskoe (pisat' ego po-russki poka ne uchili). S druz'iami toje po-russki govorit' ne hochet. No esli pripret, to mojet.


      [color="blue"]Спасибо за рассказ. Дома, конечно, мы будем говорить по-русски. Но со временем, вероятно, придется таки перейти на инглиш. Посмотрим, что тут гадать. Сейчас у меня проблема чтобы малая без потрясений для психики начала говорить на английском, а то она как упрется, то ничего с ней не сделаешь...[/size]
      Моя подруга уехала с 5 летней дочей, первые два месяца у девочки было потрясение по поводу отсутствия бабушки и подружек со двора. Были слёзы и требования вернуться обратно только по этой причине. Проблем с английским у неё не было вообще, как то всё получилось само сабой при общении со сверстниками.

      Думаю в таком возрасте надо не за язык переживать, а за отсутствие близких, к которым дети привыкли.

      Добавлю, что сейчас у неё акцент и она иногда с трудом подбирает слова (слышала по телефону).

      Comment


      • #18
        Re: Адаптация ребенка 4 лет...

        Lana писал(а) Wed, 17 March 2004 07:55
        Моя подруга уехала с 5 летней дочей, первые два месяца у девочки было потрясение по поводу отсутствия бабушки и подружек со двора. Были слёзы и требования вернуться обратно только по этой причине. .....
        [color="blue"]

        Вот и я за это боюсь. Имея две бабушки, два дедушки, одного прадедушку и прабабушку - и лишиться вдруг всего этого "богатства" и сразу... Трудно будет...[/size]

        Comment


        • #19
          Re: Адаптация ребенка 4 лет...

          У нас две девочки, обе родились в Израиле. До 3 лет обе сидели дома с бабушками/нянями. В дет. сад пошли зная иврит на самом необходимом уровне : "хочу пить", "хочу в туалет". Обе буквально через 2-3 месяца стали понимать ,а потом и говорить.Особого стресса не было.

          Старшая говорит почти без акцента, НО только благодаря тому что "домашний" язык <u>только</u> русский, в её школе изучают русский, как инностранный и плюс еженедельные частные уроки .Дома между собой дочки разговаривают 50/50 - под настроение, с друзьями -только на иврите. Сейчас начали учить и english.

          Не переживайте.

          Comment


          • #20
            Re: Адаптация ребенка 4 лет...

            DOR71 писал(а) Wed, 17 March 2004 13:22
            Не переживайте.
            [color="blue"]

            Спасибо за сопереживание... [/size]

            Comment


            • #21
              Re: Адаптация ребенка 4 лет...

              Pro akcent. U moego syna akcenta pochti net. A tot slabyi akcent, kotoryi est' - skoree kakoi-to pribaltiiskii, chem angliiskii. My s jenoi oba iz Moskvy.

              Comment


              • #22
                Re: Адаптация ребенка 4 лет...

                Lucy писал(а) Sun, 14 March 2004 10:48
                а о том, чтобы работать профессиональным переводчиком, можно забыть


                А что так?

                Comment


                • #23
                  Re: Адаптация ребенка 4 лет...

                  Да, что ребенок - у меня есть знакомый ему 28, приехал лет десять назад, один, без семьи, по-русски он может говорить только с усилием и в случае крайней необходимости.

                  Comment


                  • #24
                    Re: Адаптация ребенка 4 лет...

                    Henessy писал(а) Wed, 17 March 2004 10:21
                    Lucy писал(а) Sun, 14 March 2004 10:48
                    а о том, чтобы работать профессиональным переводчиком, можно забыть


                    А что так?




                    potomu chto na russkom govoryu "только с усилием и в случае крайней необходимости." Zapinayus' na kazhdom slove.

                    Comment


                    • #25
                      Re: Адаптация ребенка 4 лет...

                      Lucy писал(а) Thu, 18 March 2004 00:31
                      Henessy писал(а) Wed, 17 March 2004 10:21
                      Lucy писал(а) Sun, 14 March 2004 10:48
                      а о том, чтобы работать профессиональным переводчиком, можно забыть
                      А что так?
                      potomu chto na russkom govoryu "только с усилием и в случае крайней необходимости." Zapinayus' na kazhdom slove.
                      [color="blue"]

                      У моего отца родной язык украинский. Всю жизнь ему приходилось говорить на русском, и вот сейчас на украинском он говорит с "усилием".[/size] Zapinayus' na kazhdom slove.



                      Comment

                      Working...
                      X