Announcement

Collapse
No announcement yet.

Русский язык в Америке

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Русский язык в Америке


    В.В.Маяковский

    АМЕРИКАНСКИЕ РУССКИЕ


    Петров
    Капланом
    за пуговицу пойман.
    Штаны
    заплатаны,
    как балканская карта.
    "Я вам,
    сэр,
    назначаю апойнтман.
    Вы знаете,
    кажется,
    мой апартман?
    Тудой пройдете четыре блока,
    потом
    сюдой дадите крен.
    А если
    стриткара набита,
    около
    можете взять
    подземный трен.
    Возьмите
    с меняньем пересядки тикет
    и прите спокойно,
    будто в телеге.
    Слезете на корнере
    у дрогс ликет,
    а мне уж
    и пинту
    принес бутлегер.
    Приходите ровно
    в севен оклок, -
    поговорим
    про новости в городе
    и проведем
    по-московски вечерок, -
    одни свои:
    жена да бордер.
    А с джабом завозитесь в течение дня
    или
    раздумаете вовсе -
    тогда
    обязательно
    отзвоните меня.
    Я буду
    в офисе".
    "Гуд бай!" -
    разнеслось окрест
    и кануло
    ветру в свист.
    Мистер Петров
    пошел на Вест
    а мистер Каплан -
    на Ист.
    Здесь, извольте видеть, "джаб",
    а дома
    "цуп" да "цус".
    С насыпи
    язык
    летит на полном пуске.
    Скоро
    только очень образованный
    француз
    будет
    кое-что
    соображать по-русски.
    Горланит
    по этой Америке самой
    стоязыкий
    народ-оголтец.
    Уж если
    Одесса - Одесса-мама,
    то Нью-Йорк -
    Одесса-отец.

    1925



    Американцы, признайтесь, что вам стало немножко стыдно за то, что и вы так иногда говорите.





  • #2
    Re: OT) Русский язык в Америке

    "Иногда" - это еще мягко сказано...

    Comment


    • #3
      Re: OT) Русский язык в Америке

      Больше весело, чем стыдно. Сами американцы убивают свой язык настойчиво и неумолимо. Где те грамматические правила, которые мы изучали еще в школе$ Где правила прочтения открытых и закрытых слогов$ Я живу на юге, здесь вообще жуть, мне иногда приходится приводить транскрипции из словарей для самих американцев, чтобы показать им, как правильно читать. Правильная речь только у дикторов на телевидении и у пасторов в церквях.

      Спасибо за стихи! Обожаю Маяковского.

      Comment


      • #4
        Re: OT) Русский язык в Америке

        Strickland писал(а) Sun, 07 November 2004 00:54
        Больше весело, чем стыдно. Сами американцы убивают свой язык настойчиво и неумолимо. Где те грамматические правила, которые мы изучали еще в школе$ Где правила прочтения открытых и закрытых слогов$ Я живу на юге, здесь вообще жуть, мне иногда приходится приводить транскрипции из словарей для самих американцев, чтобы показать им, как правильно читать. Правильная речь только у дикторов на телевидении и у пасторов в церквях.

        Спасибо за стихи! Обожаю Маяковского.
        А вы считаете, что американцы должны придерживаться правил, которые вы изучали в школе?

        Comment


        • #5
          Re: OT) Русский язык в Америке

          Было бы хорошо, если бы они придерживались СВОИХ правил, было бы легче ориентироваться. Кроме того, я не встречала ни разу правил о делении слов на слоги (наподобие наших - одну букву от корня отрывать нельзя, в кадом слоге по одной гласной и пр.) Возможно, что они существуют, но мне не встречались. А от этого зависит прочтение. Среди моих новых американских родственников очень много споров возникает по этому вопросу - а именно, как правильно разделить слово по слогам?

          Comment


          • #6
            Re: OT) Русский язык в Америке

            VladS писал(а) Mon, 18 October 2004 16:01
            Американцы, признайтесь, что вам стало немножко стыдно за то, что и вы так иногда говорите.





            Не могу сказать, что мне стыдно, но крайне неуютно и некомфортно - это именно то ошущение. Порой я себя ловлю на том, что стараюсь не говорить 'возьми 145 экзит' а выдумываю что-то типа 'сверни на 145-м выходе'. Мы живем не на Брайтоне и посторонняя русская речь рядом очень редка и каждый раз заставляет насторожиться, но именно в разговорах с близкими я чувствую такую неловкость. Но не говорить же с женой на английском!?

            Как быть? Возможно ли полностью не допустить в свою речь американизмы?

            Comment


            • #7
              Re: OT) Русский язык в Америке

              да ладно, американизмы... Без них, конечно, обойтись можно, если очень напрягать мозги (для среднего человека, о гениях, коих знаю, я не говорю), но зачем???? С ними ведь удобнее, а человек всегда стремится к комфорту и легкости в общении... Если вы знаете, что такое [exit], и я знаю, что такое [exit], зачем его называеть выездом/выходом/сьездом, т.д., когда намного быстрее и легче его назвать своим именем, хоть и на английском? Этот вопрос поднимался много-много раз, но к согласию никто так и не придет. Слишком много нас, и у каждого разная реакция (от стыда/неловкости до полнейшей безразличности.)

              Comment


              • #8
                Re: OT) Русский язык в Америке

                Конечно удобней, особенно когда целый день по английски разговариваешь. Приходишь домой и конечно продолжаешь вставлять американизмы, когда удобней. Тем более если тебя понимают и отвечают тем же. Я сам когда приехал всегда думал что выделываются вставляя американизмы. А теперь с меня смеются. Да и если уже в России в офисе мне рассказывали пишут "пролонгировать" в официальных документах вместо продлить, то уже спрос с нас, простых смертных, думаю не велик.

                Comment


                • #9
                  Re: OT) Русский язык в Америке

                  Originally posted by Frenc99
                  фильмы вам в помощь, дабы речь родную все же иногда вспоминали))
                  Да, мы в курсе, что ваш пиратский канал будут судить за воровство контента на родной речи.

                  Comment


                  • #10
                    Re: OT) Русский язык в Америке

                    Отличные курсы русского языка есть в МГУ Курсы методики преподавания РКИ они удаленные,поэтому очень удобно.Все знакомые,которые посещали,довольны.Да и университет известный.

                    Comment


                    • #11
                      Re: OT) Русский язык в Америке

                      Originally posted by ulitka View Post
                      Не могу сказать, что мне стыдно, но крайне неуютно и некомфортно - это именно то ошущение. Порой я себя ловлю на том, что стараюсь не говорить 'возьми 145 экзит' а выдумываю что-то типа 'сверни на 145-м выходе'. Мы живем не на Брайтоне и посторонняя русская речь рядом очень редка и каждый раз заставляет насторожиться, но именно в разговорах с близкими я чувствую такую неловкость. Но не говорить же с женой на английском!?

                      Как быть? Возможно ли полностью не допустить в свою речь американизмы?
                      Я вот читаю ветку, с чем-то согласна, а с чем-то нет. Но один вопрос... а почему с женой на английском нельзя говорить? А если комфортно? Да говорите на каком угодно - главное взаимопонимание.

                      Comment

                      Working...
                      X