Здравствуйте.
Ситуация такая. Хочу поступать на курсы английского при хорошем универе в США. Среди необходимых доков есть сертифицированный перевод аттестата или диплома. На вопрос к универу о том, нужно ли делать Апостиль перевода диплома, пришел ответ в духе "а что такое Апостиль?". Ну я кинул ссылку с описанием, а мне и отвечают, что "Appostille is just one way of
legal translation". Если они в первый раз слышат об этом, может и не стоит этот Апостиль делать? Может будет достаточно нотариального заверения перевода?
З.Ы.
Я нахожусь не в штатах, буду пробовать получать визу
Ситуация такая. Хочу поступать на курсы английского при хорошем универе в США. Среди необходимых доков есть сертифицированный перевод аттестата или диплома. На вопрос к универу о том, нужно ли делать Апостиль перевода диплома, пришел ответ в духе "а что такое Апостиль?". Ну я кинул ссылку с описанием, а мне и отвечают, что "Appostille is just one way of
legal translation". Если они в первый раз слышат об этом, может и не стоит этот Апостиль делать? Может будет достаточно нотариального заверения перевода?
З.Ы.
Я нахожусь не в штатах, буду пробовать получать визу
Comment