у меня такой вопрос: я закончила российский вуз,факультет романо-германской филологии, по специальности переводчик английского языка в сфере профессиональных коммуникаций. как можно перевести этот диплом,чтобы у меня была лицензия переводчика в NYC? достаточно ли просто перевести этот диплом и заверить у нотариуса??? или надо через WES делать??? или через ATA???
и еще один вопрос: у меня есть MA in international affairs с американского вуза, и я планирую искать работу в сша по этой специальности, с этим дипломом. но в резюме я также указываю наличие русского диплома переводчика. в каком виде надо предъявлять русский диплом американскому работадателю??? достаточно ли просто русского перевода диплома,заверенного нотариусом, или надо русскую корочку показать???
Заранее благодарна.
и еще один вопрос: у меня есть MA in international affairs с американского вуза, и я планирую искать работу в сша по этой специальности, с этим дипломом. но в резюме я также указываю наличие русского диплома переводчика. в каком виде надо предъявлять русский диплом американскому работадателю??? достаточно ли просто русского перевода диплома,заверенного нотариусом, или надо русскую корочку показать???
Заранее благодарна.
Comment