Announcement

Collapse
No announcement yet.

про деток рождённых в США

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Ответ: про деток рождённых в США

    Originally posted by Caramel
    отдают предпочтение всему американскому часто в ущерб русской культуре и языку...
    Как-то не верится ... а можно пример?

    Originally posted by Caramel
    американские родители , усыновившее русского ребёнка, обычно тщетно, но очень пытаются сохранить у ребёнка русский язык, рассказывают в меру своих возможностей про Родину деток, стремятся попасть в русскую среду хоть ненадолго, чтобы их ребёнок знал, понимал и гордился двумя культурами....
    Странно............
    Тоже странно ... ни за кем из усыновителей не замечал, но может быть и есть такие. Если в доме и на улице говорят на английском, то шансы, что маленький человечек будет говорить ещё на каком-то языке - малы

    Comment


    • #17
      Ответ: про деток рождённых в США

      Самый банальный пример - в русском магазине в Филадельфии мама с ребёнком делают покупки, мама обращается к ребёнку по-английски, ребёнок отвечает вначале по-русски, она опять что-то говорит по-английски и тут ребёнок начинает с ней общаться только на англ.
      Даже на этом сайте все считают, что ребёнку важней всё американское.
      Мелочь, но зачем??

      Пример с американцами (из недавнего) - я прихожу к врачу, врач выясняет, что я русская (спик рашн ). На следующем приёме она меня знакомит со своей приёмной дочкой, просит поговорить с ней по-русски (хоть редкое общение на её родном языке), просит написать список русских сказок, попросила дать посмотреть DVD русских мультфильмов. Хотят найти билингуал садик - здесь такого нет поблизости...
      Уже даже не знаю, может деловое предложение от них поступит
      Зачем ?? Зачем ей (приёмной маме) это всё надо?

      Comment


      • #18
        Ответ: про деток рождённых в США

        Originally posted by Caramel View Post
        Самый банальный пример - в русском магазине в Филадельфии мама с ребёнком делают покупки, мама обращается к ребёнку по-английски, ребёнок отвечает вначале по-русски, она опять что-то говорит по-английски и тут ребёнок начинает с ней общаться только на англ.
        Даже на этом сайте все считают, что ребёнку важней всё американское.
        Мелочь, но зачем??

        Пример с американцами (из недавнего) - я прихожу к врачу, врач выясняет, что я русская (спик рашн ). На следующем приёме она меня знакомит со своей приёмной дочкой, просит поговорить с ней по-русски (хоть редкое общение на её родном языке), просит написать список русских сказок, попросила дать посмотреть DVD русских мультфильмов. Хотят найти билингуал садик - здесь такого нет поблизости...
        Уже даже не знаю, может деловое предложение от них поступит
        Зачем ?? Зачем ей (приёмной маме) это всё надо?
        У меня ребёнок хочет общаться с детками, другими людьми, не хочет быть left out, поэтому просит меня сама говорить с ней на английском. Мы хотя бы час в день так с ней общаемся...
        Зачём приёмной маме это надо? Может боится, что ребёнок скучает за всем русским и не хочет её в этом обделить.

        Comment


        • #19
          Ответ: про деток рождённых в США

          Originally posted by Caramel View Post
          Самый банальный пример - в русском магазине в Филадельфии мама с ребёнком делают покупки, мама обращается к ребёнку по-английски, ребёнок отвечает вначале по-русски, она опять что-то говорит по-английски и тут ребёнок начинает с ней общаться только на англ.
          Если недавно приехали и надо "разогнать" ребёнка на общение, то всё правильно .. где же тут "предпочтение всему американскому часто в ущерб русской культуре и языку" ?

          Originally posted by Caramel View Post
          Даже на этом сайте все считают, что ребёнку важней всё американское.
          Мелочь, но зачем??
          Важней - да. Зачем? Чтобы жить нормально ... но вот "в ущерб" - это вряд-ли.

          Originally posted by Caramel View Post
          Пример с американцами (из недавнего) - я прихожу к врачу, врач выясняет, что я русская (спик рашн ). На следующем приёме она меня знакомит со своей приёмной дочкой, просит поговорить с ней по-русски (хоть редкое общение на её родном языке), просит написать список русских сказок, попросила дать посмотреть DVD русских мультфильмов. Хотят найти билингуал садик - здесь такого нет поблизости...
          Уже даже не знаю, может деловое предложение от них поступит
          Зачем ?? Зачем ей (приёмной маме) это всё надо?
          Ребёнок достаточно большой - смягчают стресс как могут ... если бы удочерили маленькой - всё бы было по другому.

          Comment


          • #20
            Ответ: про деток рождённых в США

            Originally posted by ukrgirl
            У меня ребёнок хочет общаться с детками, другими людьми, не хочет быть left out, поэтому просит меня сама говорить с ней на английском. Мы хотя бы час в день так с ней общаемся...
            Это уважительная причина, хотя я сомневаюсь, что Вы не развиваете ребёнка всесторонне и не прививаете ей свою культуру. Наверняка и сказки украинские рассказываете, а может и вышиванки вместе делаете
            (Многие беларусы именно по "вышиванию" в доме отличают обеларусившихся украинцев )

            Originally posted by ukrgirl
            Зачём приёмной маме это надо? Может боится, что ребёнок скучает за всем русским и не хочет её в этом обделить.
            Возможно, учитывая мамину профессию. Но она в то же время мне сказала, что русская культура очень богатая и что ей хочется, чтобы её ребёнок принадлежал к ней. Хотя я боюсь, что это практически нереально здесь, у ребёнка нет мотивации. А дети очень избирательны (не всегда в правильную сторону)- что им надо , а что нет.

            Comment


            • #21
              Ответ: про деток рождённых в США

              Самый банальный пример - в русском магазине в Филадельфии мама с ребёнком делают покупки, мама обращается к ребёнку по-английски, ребёнок отвечает вначале по-русски, она опять что-то говорит по-английски и тут ребёнок начинает с ней общаться только на англ.
              Усё правылно . Село оно и в Африке село .
              Ну нет у мамы русского языка - суржик . Вот и выпендриваетыся .

              Многие беларусы именно по "вышиванию" в доме отличают обеларусившихся украинцев
              Ну да , украинцы вышивают с право на лево , а белорусы с лева на право .

              Пример с американцами (из недавнего) - я прихожу к врачу, врач выясняет, что я русская (спик рашн ). На следующем приёме она меня знакомит со своей приёмной дочкой, просит поговорить с ней по-русски (хоть редкое общение на её родном языке), просит написать список русских сказок, попросила дать посмотреть DVD русских мультфильмов. Хотят найти билингуал садик - здесь такого нет поблизости...
              Уже даже не знаю, может деловое предложение от них поступит
              Зачем ?? Зачем ей (приёмной маме) это всё надо?
              Потому что она настоящая приемная мама , а не надзиратель из гестапо .
              Именно ей честь и хвала , что зная корни ребенка она не лишает их .

              Comment

              Working...
              X