Announcement

Collapse
No announcement yet.

Адаптация: теория и практика.

Collapse

Forum Topic List

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #46
    Re: Адаптация: теория и практика.

    Ok, ok. I totally agree that my resume is not ideal - nobody's perfect. And of course I'll adjust it to the positions that I plan to apply for. The issue with those who wants to criticise my or whoever's resume is that it's very easy to say: "It's bad" and besides this to say nothing more. In such a case it's not criticism - it's a personal point of view. And as you all know, personal points of view are numerous and they can contradict with one another.



    Criticism implies offering how to improve the object that is being criticised. It implies highlighting the issues that must be changed or omitted or added. Very few of those, who registered at this forum, criticise efficiently for benefits of those who are being criticised. But they are and I'd like to say "Thanks" to them.



    And one more thing - could anyone at this forum present resume that would be ideal from professional (or stylistic) point of view? It would be great to have an example that would allow the new-comers to save both time and efforts.

    Comment


    • #47
      Re: Адаптация: теория и практика.

      Я составляла свои резюме (два разных - хронологическое и функциональное) согласно Participant Manual, это руководство содержит 365 страниц. Там имеются советы по составлению, различные примеры резюме, и например Перечень ваших преполагаемых способностей, и пр. То есть я с самого начала старалась составлять резюме в американском варианте. Но! При нашем колледже есть офис - нечто типа центра занятости. Я сдала туда свои резюме. Их в этом офисе подправили и прислали на e-mail подправленные образцы для того, чтобы я высказала свое мнение - не исказились ли при этом характер моих занятий и мои возможности и способности. А переделывали они эти резюме (бесплатно, конечно) для того, чтобы резюме были читабельны для американского работодателя.

      Конечно, вы правы - сколько людей, столько и мнений. Даже руководство вышеуказанного "центра занятости" имеет свои определенные мнения и убеждения, с которыми кто-то может поспорить. Я могла бы поместить примеры - если модераторы не против. Но это всего лишь примеры, их нельзя брать за основу, уже хотя бы потому, что мы имеем различные специальности и опыт работы, кроме того разные карьерные цели.

      Comment


      • #48
        Re: Адаптация: теория и практика.

        Еще один нюанс. Я свои резюме не отправляла почтой, а приносила лично работодателям. Имела возможность наблюдать за их реакцией. Вначале брови приподнимаются, удовлетворенный кивок - а после этого беглый просмотр, мне кажется из чувства вежливости. Вывод - им СКУЧНО читать наши резюме, они их читают бесконечно много. Мое мнение - резюме должно быть по возможности коротким и хоть немного литературным, ИМХО. Когда мне предоставится следующая возможность, я свое упитанное резюме постараюсь укоротить до состояния "резюмешки". Правда, добавить какую-нибудь литературный окраску мне пока еще слабо...

        Comment


        • #49
          Re: Адаптация: теория и практика.

          s-tet писал(а) Fri, 03 December 2004 18:38


          I apply this resume for positions in purchasing:



          А какая job position? Provision? Supervisor? Складской работник? Логистика?

          И где? В продуктовом магазине? На мебельной фабрике? На автомобильном заводе? В международной корпорации?



          Сорри, еще раз повторюсь: работодатель не будет сидеть и думать, куда бы Вас пристроить с Вашим набором скиллов. Об этом должны подумать Вы сами.

          Даже по перечислениям скиллов сложно понять это. Очевидно, что Вы представляете из себя скорее всего начальника отдела снабжения/закупок



          Quote:


          => Controlled and coordinated sugar supplies, cans supplies, PET (polyethylene terephthalate), pre-forms supplies and glass bottles supplies to 11 Coca-Cola plants

          => Established new colorants for production, which generated an annual saving of 75%



          Вот смотрите. У Вас в списке достижений это - первые два пункта (т.е. то, что работодатель увидит сразу) - и ни один не совпадает с Вашим objective (первый совпадает, если вы идете в provision/supply, но второй к purchasing имеет весьма отдаленное отношение).

          Вам же прежде всего необходимо подчеркнуть именно опыт, имеющий отношение к Вашей objective. Судите сами, если Вы берете к себе менеджера по продажам, Вас ведь прежде всего интересуют его успехи в области продаж, а не дизайна или бухгалтерии?



          Если очень жалко выкидывать "лишнее" - хотя бы в конец поставьте. Но imho то, что совершенно не относится к вакансии - лучше выкинуть. Ибо есть вероятность оказаться overqualified со всеми вытекающими.



          Если после выкидывания получается слишком мало в описании работы - распишите поподробнее, чем занимались. Фраза типа "annual saving of 75%", на мой взгляд, ничего не говорит о том, много это было или мало. Если добавить, "which result in $500,000 additional income", это будет куда солиднее.



          Quote:


          MBA Coursework



          Об этом хорошо бы сказать где-нибуть в начале.



          Quote:


          => Russian



          А english???



          Quote:


          MS Windows XP

          MS Professional Office XP

          - Word

          - Excel

          - PowerPoint

          Adobe Photoshop CS

          Adobe Illustrator CS

          Macromedia Flash MX


          Опять же, оставляем только то, что нужно для работы.

          Кстати, удивляет отсутствие использования financial planning tools - Вы работы в Икее по улучшению visibility как-то считали? Или в Excel?

          Comment

          Working...
          X