| Фотогалерея | Фильмы и аудиокниги | Форум | Главная | Поиск |
| | |||||||
| Learning English курсы, программы, слова и их значения |
| | LinkBack | Опции темы | Опции просмотра |
| |||
| Цитата:
так что не надо утверждать, что америкосы коверкают. это англичане сделали. и то, что это родина языка, не оправдывает их. p. s. не удержался, но не люблю, когда человек сам запутался и начинает путать других... |
| |||
| Цитата:
__________________ That's not my thing of shy... |
| ulitka - reklama | |
| |
| |||
| а что вам даёт право сразу назвать это "ужастиком"? надеюсь, не банально-глупое "в дерьме что-то есть - миллион мух не может ошибаться"? |
| |||
| можно нагло встречную просьбу привести ссылки на "более распространённую, а потому правдивую" теорию? как минимум для того, чтобы понять, что именно вы понимаете под серьёзными научными источниками. |
| ||||
| Valera, я не думаю что так уж вас хотят уличить во лжи, но почему бы действительно не рассказать нам где вы это прочитали? Мне бы например было очень интересно прочитать и весь остальной текст по этому поводу. Ну а если вы не помните откуда это, так и скажите, никто вас не распнет и не заклеймит позором))) peace!)))
__________________ "... я с мечтой не хочу расставаться, пусть моя экзистенция ложь..." (с) Б.Г. |
| Relevant links: | |
| |
| |||
| Цитата:
Цитата:
2. Ничего зазорного в том, что вас просят обосновать свою точку зрения, нет. Тем более, что с Вами действительно трудно согласиться и, по-моему, никто еще не согласился.
__________________ That's not my thing of shy... |
| ||||
| Цитата:
я для себя оттуда две неизвестные мне вещи вынес: в английском было отдельное словое для обращения "ты" и отдельное для обращения "вы" (то есть почти то же, за что я русский не люблю). хотя уже не помню, "вы" было только для случая "много" или подлизывания. со временем все значения перекочевали к варианту "вы", а "ты" вышло из употребления за ненадобностью. результатом этой эволюции все мы пользуемся, когда говорим "you" :-) и то, что вопреки распространённому мнению, на самом деле англичане исковеркали свой язык, а не американцы. Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
| |||
| опа, а где вы грубость-то увидели? что-то я ошарашен этим вашим высказыванием... Цитата:
мне вот забавно, что у меня требуют обоснования своих слов, а что я попросил обосновать противоположную точку зрения - этого как бы никто и не замечает :-) |
| ||||
| Я помню такое, у меня даже друзья-фидошники когда-то были... давно это было... с ума сойти мне всего 24 года, а такое ощущение что вся жизнь позади( Цитата:
__________________ "... я с мечтой не хочу расставаться, пусть моя экзистенция ложь..." (с) Б.Г. |
| |||
| Цитата:
2> большинство тут не при чём. Просто то, о чём вы говорите не совсем соответствует истине. Объясняю: дело не в том, что англичане "испортили" свой язык, а в том, что язык со временем развивался и приобретал как новые слова, так и новую грамматику. Вот Вам варианты слова современного "you", которые существовали в Старом Английском (Old English): eow, ge, eow, ðu, þu, ge, þu В Средневековом Английском появилось универсальное слово "thou" со своими спутниками thee thine thy. А в последствии thou и thee стало просто you... что касается других слов, то вы можете об этом прочитать здесь В России сегодня тоже говорят не на русском, а на советском языке, который искусственно был создан по наставлению тов. Ленина в 1918 году с целью облегчения процесса обучения грамоте народных масс: исчезли некоторые буквы из алфавита, были удалены из языка некоторые слова (кстати: некотрые удачно (аз, треух), а некоторые - нет (ихни, ложить)), а также были внесены некоторые слова из других языков. Вспомните, например, как обращались люди друг к другу 100 лет назад. А сегодня? Просто: "эй, мужчина (женщина), постойте, Вы забыли свою ..." Так что версия об испорченном языке - филологически и социально-политически неправомерна. Sorry.
__________________ That's not my thing of shy... |
| |||
| Цитата:
но вы сначала говорите, что американцы испортили язык, а потом уже оперируете понятиями "развивался". предполагаю, что вы подразумеваете, что развивался ввысь именно у британцев, да? :-) Цитата:
Цитата:
"Ваш "неотёсанный о вместо а" как раз-таки то, что американцы пох*рили в языке." "Я это сказал к тому, чтобы показать насколько американский английский более плоский, чем британский. Очень много аспектов языка просто вытравлено." уж не потеряли ли вы первоначальный смысл переписки? вы забылись или это умешленный шаг в сторону? что будет дальше - жонглирование терминами или сотни тысяч деталей? :-) ну пошли вы на поводу у распространённой теории - так и скажите. ничего в этом зазорного нет. просто не нужно других путать. по постам видно - неглупый человек. люди начнут доверять и пойдёт это заблуждение ещё более широко в массы... p. s. я же говорил, что не люблю, когда человек в чём-то ошибается и потом начинает путать других... |
| Relevant links: | |
| |
| |||
| по секрету - продолжаю и здесь фидошничать. только ни-ни - официально я в беларуси, а на самом деле - в штатах :-) Цитата:
в каком-то старом советском фильме запомнилась мне такая фраза "старых нет - есть смирившиеся". уж очень она хороша. Цитата:
|
| |||
| Цитата:
Вы что пытаетесь выдавить из меня полную лекцию о языках? Вообще-то я частенько преподаю язык и мне это не трудно. Скажу только так: англичане не только с некоторым трудом понимают американский (который и в свою очередь делится не несколько "диалектов"), при проведении серьёзных деловых они пользуются услугами переводчиков с американского на английский... 2> пожалуйста. заходите ещё 3> Я ни от своих первых фраз, ни от вторых не отказываюсь. И не пытаюсь вводить никого в заблуждение, как Вам показалось. Не люблю подобных споров, но это Вы, как мне кажется, вносите смуту. То что американский инглишь вполне самостоятелен и живуч - никто не отрецает. Но то, что он стал менее насыщенным (т.е. более плоским) по сравнению с Британским - это факт. Но это совершенно не значит, что это плохо. Вы ж поймите, что подобный спор равносилен спору о том, что лучше "Лимузин" или "Запорожец". Для скоростной переписки и неделового общения используется "уличный" язык, т.е. слэнг + сокращения (u, 4, cu, wtf ...); а в некоторых случаях, как вы знаете, лучше использовать литературный язык. Так вот: в первом случае, например, не native speakers предпочитают использовать Ам.Е, а во втором - Бр.Е. Как вы думаете: Почему???
__________________ That's not my thing of shy... |
| |||
| Пожалуй, соглашусь с последним замечанием, не далее, чем пару дней назад, мой препод, коренной брит, сильно удивил меня тем, что ему трудно смотреть амеровские фильмы без субтитров, а современную музыку он вообще, через слово понимает, при этом, человек культурный, в школе преподаёт.... |
| |||
| МММ... И вот знаю же, что когда мужчины спорят о высоких материях... женщине лучше посидеть молча в сторонке... Но я-блондинка.. потому вставлю, пожалуй и свои 5 коп... Английский знала хорошо (в школе ездила на олимпиады и собиралась в Лондон на стажировку, но не сложилось), потом учила в институте, а потом.. пошли рабочие будни и английский мне в моей бухгалтерии был, как вы сами понимаете, без надобности... Аж пока мы в августе сего года не узнали, что мы стали счастливыми выигравшими ДВ 09 лотерри... Пытаемся теперь учить... Так вот у меня самодисциплина высокая и подход комплексный, поэтому, надеюсь осилим... Учу сама по интерактивной программе (пока на курсы не иду, жду консульства да и дитя не скем оставить), еще играю в "Лингваминию", еще читаю в оригинале адаптированного Моэма, еще иногда руки доходят до Бонка (эт учебник), еще слушаю пестни, Гимн Америки воть пытаюсь учить... Разговариваю с сестрой и её мужем-американцем по скайпу... Еще смотрели сериалы на английском, и обучающие, и просто развлекательные что-ли... Так вот по-поводу спора за английский и американский варианты языка... Смотрели в оригинале "Английский с Экстра удовольствием" (такой молодёжный обучающий сериал про Лондонскую молодёжь)-идёт вообще на ура, понятен интуитивно и даже без субтитров, хотя они пока здорово помогают... А вот обычные американские сериалы... Короче Анатомия Грей еще с русскими субтитрами понятно... (но оч. много врачебных терминов потому можно сломать мозг), хотя говорят они именно стараясь.. красиво и как по мне ближе к английкому варианту, с др. Хаузом и всеми остальными Побегами-Лостами... почти та же фигня, где получше, где похуже, но в целом понять о чём речь можно... а вот "Два с половиной человека"... где для того, что б было и реальней и смешнее они разговаривают так как обычные не оч. умные средние американцы... да еще и с жаргонными, какими-то сокращёнными словечками... вообще непонятно.. ни слова... Потому после посольства собираюсь таки идти на курсы именно Американского английского да еще и с носителями языка, а не с нашими филфаковцами... сестра мне тож по первах жаловалась, что тот английский, который они в институте учили на филологии.. и тот, что в Америке это две большие разницы... Простите за сумбур и знаки препинания... пишу, а деть отвлекает...да и вообще в декрете мозг... ммм... разжижаеться... потому сейчас так сложно собраться и выучить таки этот жизненно необходимый нам в скором времени язык! |
| Все, кто сказал спасибо GangstaMama за это сообщение: | ||
| ||||
| Пошёл Емеля как-то за водицей (Хотелось с бодуна ему напиться)... С ведром поглубже в прорубь сунул руку И, зачерпнул с водой большую щуку! А та, плеснула по ведру хвостом И молвит человечьим языком: «Release me, and I'll make you a rich man!» (Как было знать ей, в чей попала плен?) Емеля же не понял ни словечка... Сварил уху, сожрал и... влез на печку. Мораль: Чтоб стать богатым и пить виски - Необходимо всё ж учить английский! |
| The Following 2 Users Say Thank You to mister For This Useful Post: | ||
| |||
| Вставлю свои 5 копеек. Идеальный вариант - общение с носителем языка. Чем плотнее общение тем идеальнее вариант. Но не у всех есть эта возможность. Второй вариант - более реальный. Поизношение. Именно американский вариант. ESLPOD.COM - это супер ресурс. Хорошо прорабатывая урок вы достигнете как минимум сносного произношения и будете с каждым уроком больше знакомится с американскими тонкостями (culture notice). Далее - грамматика. Все на самом деле очень просто - надо только захотеть перебороть свою лень. Выучите минимальный грамматический запас. Это вам поможет зная слова правильно строить свое произношение. Главное не ленится и не бояться ошибиться. Словарный запас. Он везде. Смотрите фильмы, слушайте музыку (вникайте в слова), читайте фразы и пытайтесь понять о чем речь. Репититор. Он поможет упорядочить знания и восстановить пробелы или поправить неточности. Лично у меня в течении недели 3 обязательных урока в компании (1,5 часа каждый), конвесейшн клаб - 2 - 5 раз в неделю по своему желанию или с носителем языка (2 мужчины со штатов) или же прекрасные преподователи с универов. плюс ко всему каждый день, включая выходные, чтение какой либо технической документации + написание минимальной документации. Плюс вся рабочая переписка строго на английском языке. Порой все это напрягает, но я понимаю что это шанс и нельзя пропускать не минуты. Сейчас планирую купить на eBay книг на английском (если купить 10 - 15 книг от одного продавца себестоимость копеечная, а вариант электронных книг не рассматриваю - тяжело мне что то с монитора читать). Ну и последнее (хотя и самое главное) - ЖЕЛАНИЕ. p.s. Не стесняйтесь кривляться |