Re: Наши акценты или непереводимая игра слов ... (с анекдотов.ру) Интересно, слово Мед он не знает а слово consumes сразу подобрал. Мне бы на ум eat бы пришло а не consume.
По теме, один раз я пошла в бар с подругой и её мужем. Смотрели скачки. Прихожу домой, МЧ (американец) спрашивает, где я шаталась. Я ответила - I was with John and Tania in that bar, watched Horse race. (я была с джоном и Таней в том баре, смотрели скачки)
Он, округлив глаза - What? Whores race?? Where was it? (что?? далее непереводимо - Whore это шлюха, horse - само собой лошадь). |