Показать сообщение отдельно
  #4 (permalink)  
Старый 12.03.2008, 13:56
Аватар для Kochev
Kochev Kochev вне форума
Moderator
 
Регистрация: 28.09.2007
Сообщения: 1,085
Сказал спасибо: 28
Поблагодарили 227 раз в 205 сообщениях
Вес репутации: 1334
Kochev has a reputation beyond repute Kochev has a reputation beyond repute Kochev has a reputation beyond repute Kochev has a reputation beyond repute Kochev has a reputation beyond repute Kochev has a reputation beyond repute Kochev has a reputation beyond repute Kochev has a reputation beyond repute Kochev has a reputation beyond repute Kochev has a reputation beyond repute Kochev has a reputation beyond repute
По умолчанию Ответ: Замена грин карты (самой карточки)

Цитата:
Сообщение от cyberkid Посмотреть сообщение
ага, это я помню. да и вообще, пока еще никогда не делал не заверенных переводов



В национальном, то бишь внутреннем, - да, там отчество указано. но перевод паспортов не делают, могут лишь заверить копию, и то не всегда, а на визе и в загранпаспорте отчество не пишется...


Спасибо Вам, Kochev, за Ваш ответ!
Для подачи перевода документа в USCIS он не должен быть заверен у нотариуса (хотя ето и не вредит) он должен быть всего лиш сертифицирован.
Сертификация означает что в конце перевода переводчиком должна быть добавлена следушая фраза:

I, Vasja Pupkin, certify that I am competent to translate from Russian into English and that the above is the true and accurate translation of the original.

Vasja Pupkin
350 Fifth Avenue
New York, NY 10017
212-365-0314
__________________
To be absolutely certain about something, one must know everything or nothing about it.
Henry A. Kissinger
Ответить с цитированием