Цитата:
FreeBorn писал(а) Wed, 06 December 2006 18:00
Спасибо всем...
Yuliya, вы совершенно правы. Я тут покопался на разных сайтах по изучению английского....Всё в точности как вы говорите.
А пример этот из моего теста по сдаче английского в институте...
Я,понимаешь, Past Continuous употребил сперва, хотя из контекста
понять то можно было что следует Past Simple...
Ввело меня в заблуждение эта длительность -"повторял"...
Да, господа, learn English!
P.S. А тест я всё равно сдал.... |
Ну поздравляем!
На счет
was reviewing в контексте "-Вы не сдали тест. - Как же так, я ведь повторял правила вчера!!", имхо, тогда уж правильнее будет
had been reviewing.
was reviewing было бы уместно в контексте "Когда ты мне позвонил вчера, я повторял правила".
А вообще, не зная контекста, вдаваться в тонкости времен нет смысла. В английском можно построить несколько фраз с разным значением/оттенком, которые будут по-русски звучать одинаково (ты повторил/повторял?)
На практике это все используется редко даже в Англии, а уж в Америке - тем более.