Перевод документов. Договор на передачу и продажу квартир (д По моим сведениям, в России право собственности подтверждается серификатом о государственной регистрации (ЗАКОН О ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ ПРАВ НА НЕДВИЖИМОЕ ИМУЩЕСТВО И СДЕЛОК С НИМ № 122-ФЗ от 21.07.97).
Поэтому, думаю, что предоставлять на интервью нужно эту бумагу. Там переводить мало. Выдается она в учреждениях юстиции владельцам недвижимости и по тем объектам, которые были получены в собственность до вступления в силу этого закона.
У меня вопрос возник по документу, который принимется в качестве оценки имущества.
Возможны такие варианты:
1. Лицензиорованные оценщики делают оценку в соответствии с ФЕДЕРАЛЬНЫМ ЗАКОНОМ ОБ ОЦЕНОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИN (№ 135-ФЗ) за $100.
2. Риэлтерская фирма может дать справку о примерной рыночной стоимости квартиры на определенную дату за $30.
Подойдет ли справка по 2-му варианту?
Читал, что люди так и делали, но у них на интервью вобще не посмотрели документы по квартире.
Читал мнения, что посольство доверяет только известным риэлтерам. А если квартира в Российской провинции ?
Какие мнения?
Заранее благодарен. |