Всем добрый день! Очень нужна ваша помощь. Моя сестра работает врачом-терапевтом, к ней сегодня пришла девушка, которая зарегистрирована на ее участке и сказала, что едет по этой программе работать няней, дала Au Pair Medical Record Verification Form на английском. Девушка сказала, что сестра должна его заполнить. Английский она знает, но в замешательстве как заполнять этот документ, и вообще должна ли она его заполнять?
Как переводится первичный пневматоркс на английский?
Заранее всем спасибо за ответы!![]()
Last edited by Svetlana_rus_; 02-16-2010 at 04:00 PM. Reason: Внесение дополнительной информации
Неужели никто не может ответить?
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks